This breach of the principle of equality of arms amounts to a violation of the right to a fair trial. | UN | وهذا الانتهاك لمبدأ المساواة في وسائل الدفاع أدى إلى انتهاك الحق في محاكمة عادلة. |
It thus has excessive powers, and the effect of this multiplication of powers is a violation of the principle of equality of arms and of fair trial. | UN | فلها إذاً صلاحيات مفرطة، ويشكل هذا الجمع بين الصلاحيات انتهاكاً لمبدأ المساواة في وسائل الدفاع والحق في محاكمة عادلة. |
The principle of equality between judges is therefore fundamental to ensure that the sovereign equality of States is guaranteed in judicial proceedings between them. | UN | وبالتالي فإن مبدأ المساواة بين القضاة أساسي إذا أريد لمبدأ المساواة في السيادة بين الدول أن يكون مضمونا في الإجراءات القضائية بينها. |
The Committee stressed the necessity of abiding by the long-standing principle of equal treatment over time and across countries. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة الامتثال لمبدأ المساواة في معاملة مختلف البلدان، وهو مبدأ راسخ منذ أمد بعيد. |
The major purpose of the Burden of Proof Directive is to seek to ensure more efficient implementation of the fundamental principle of equal treatment. | UN | والغرض الأساسي من الأمر المتعلق بعبء الإثبات هو السعي لتحقيق تنفيذ أكثر فعالية لمبدأ المساواة في المعاملة الأساسي. |
Under international human rights law, States are legally bound to address such vulnerabilities in accordance with the principle of equality and non-discrimination. | UN | والدول ملزمة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان بالتصدي لأوجه الضعف تلك وفقاً لمبدأ المساواة وعدم التمييز. |
She reiterated her Government's determination to continue according top priority to the principle of equality of rights as a cornerstone of the Constitution. | UN | وكررت تصميم حكومتها على مواصلة منح الأولوية القصوى لمبدأ المساواة في الحقوق بوصفها أحد الأركان الأساسية للدستور. |
Special attention in curricula and in all stages of education to the principle of equality between women and men. | UN | :: إيلاء اهتمام خاص لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المناهج وفي جميع مراحل التعليم؛ |
In 2005 the Advocate of the principle of equality also assumed her function. | UN | وفي سنة 2005، تولّت المحامية الداعية لمبدأ المساواة أيضاً مهام منصبها. |
State organs and administrative authorities shall act in compliance with the principle of equality before the law in all their proceedings. | UN | تعمل دوائر الدولة وسلطاتها الإدارية وفقاً لمبدأ المساواة أمام القانون في جميع الإجراءات التي تقوم بها. |
We appreciate in particular the principle of equality of nations in this approach. | UN | ونحن نعرب عن تقديرنا لمبدأ المساواة بين الأمم في هذا النهج. |
It contravened the principle of equality between rich and poor, and was also considered as unlikely to prevent suspects from escaping before the trial. | UN | وهي تعتبر انتهاكاً لمبدأ المساواة بين الغني والفقير، كما أنها لا تعتبر وسيلة لمنع أي متهم من الفرار قبل إجراء المحاكمة. |
In so doing, the individual would agree to be bound by the principle of equality with nationals who are subject to the sole jurisdiction of their courts. | UN | تلك الحماية، فإنه يقبل الخضوع لمبدأ المساواة مع المواطنين الذين يمكن محاكمتهم في محاكم بلدهم فقط. |
Similarly, the reservation concerning the status of women within the family constituted a very serious derogation from the principle of equality and non—discrimination upheld by the Covenant. | UN | وبالمثل، يشكل التحفظ على وضع المرأة داخل اﻷسرة مخالفة خطيرة جدا لمبدأ المساواة وعدم التمييز الذي يؤيده العهد. |
This project is an example of good practice and the mainstreaming of the principle of equality. | UN | ويمثل المشروع المذكور مثالا للممارسة الجيدة لتنفيذ الاتجاه العام لمبدأ المساواة. |
That objection was based on the fundamental importance to arbitration of the principle of equal treatment of parties as set forth in article 18 of the Model Law on Arbitration. | UN | واستند هذا الاعتراض الى ما لمبدأ المساواة في معاملة الطرفين من أهمية بالغة في التحكيم. وهو المبدأ المنصوص عليه في المادة 18 من القانون النموذجي بشأن التحكيم. |
The School Act guarantees equal rights to everyone in accordance with the principle of equal treatment in education. | UN | ذلك أن قانون المدرسة يكفل حقوقاً متساوية لكل فرد طبقاً لمبدأ المساواة في المعاملة في مجال التعليم. |
the precise description of situations which will not be considered a violation of the principle of equal treatment in the employment process; | UN | إدراج وصف دقيق للحالات التي لن تُعتبر انتهاكاً لمبدأ المساواة في المعاملة عند الاستخدام؛ |
- Providing a more precise definition of cases where the principle of equal treatment in employment is not violated; | UN | تقديم تعريف أكثر دقة للحالات التي لا تشكل انتهاكاً لمبدأ المساواة في المعاملة في مجال العمل؛ |
The two sides voiced full respect for the principle of equal treatment of all sides in the process of the implementation of the Peace Agreement. | UN | وأعرب الجانبان عن الاحترام التام لمبدأ المساواة في معاملة جميع اﻷطراف في عملية تنفيذ اتفاق السلام. |
The state radio, Malawi Broad Casting Cooperation and television stations have programmes designed to promote the equality principle. | UN | وتبث إذاعة الدولة وهي هيئة ملاوي الإذاعية ومحطات التليفزيون برامج تقصد إلى الترويج لمبدأ المساواة. |
Some allegations suggest that public bodies within the judicial system lack impartiality and independence, essential qualities for ensuring the effective application of the principle of legality. | UN | وتفيد بعض الادعاءات بقلة نزاهة واستقلالية المؤسسات العامة للسلطة القضائية، وهما الميزتان الضروريتان لضمان التطبيق الفعال لمبدأ المساواة. |
Mrs Vargay could have appealed the Ontario Court of Justice's judgement but the author could not, which is a violation of the equality of arms principle. | UN | وكان بإمكان السيدة فارغاي استئناف قرار محكمة العدل في أونتاريو، ولكن صاحب البلاغ لم يكن يمكنه ذلك، مما يمثل انتهاكاً لمبدأ المساواة في وسائل الدفاع. |
Comanagement arrangements have reflected the principle of parity of membership between Aboriginal and government representatives; and have respected and incorporated the traditional knowledge of Aboriginal people, as well as scientific knowledge. | UN | أما ترتيبات الإدارة المشتركة فقد كانت انعكاساً لمبدأ المساواة في العضوية بين ممثلي السكان الأصليين وممثلي الحكومة؛ وأدت إلى احترام واستيعاب المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وكذلك المعرفة العلمية. |