% of on-farm working time for total women farmers | UN | النسبة المئوية لوقت العمل في المزارع لمجموع المزارعات |
The proportionate distribution of total health expenditure between these has remained relatively stable over the recent past. | UN | وقد ظل التوزيع المتناسب لمجموع النفقات الصحية بين هذه الجهات مستقرا نسبيا في الماضي القريب. |
The proportionate distribution of total health expenditure between these has remained relatively stable over the recent past. | UN | وقد ظل التوزيع المتناسب لمجموع النفقات الصحية بين هذه الجهات مستقرا نسبيا في الماضي القريب. |
total programme activities expenditures are summarized by country category as follows: | UN | وفيما يلي تصنيف لمجموع نفقات الأنشطة البرنامجية حسب فئات البلدان: |
Per cent of total income that is thematic funding | UN | النسبة المئوية لمجموع الإيرادات المتأتية من التمويل المواضيعي |
ICSC estimated $157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows: In thousands of dollars | UN | تقدر لجنـــة الخدمـــة المدنيــة الدولية مبلغ ١٥٧,٤ دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها: |
The International Civil Service Commission (ICSC) estimated $157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows: | UN | تقدر لجنة الخدمة المدنية الدولية مبلغ ١٥٧,٤ ملايين دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها: |
The total cost for rented premises is summarized below. | UN | وفيما يلي تلخيص لمجموع تكلفة الاستئجار ﻷماكن العمل. |
The percentage share of total unearmarked funds compared to overall contributions remained at 25 per cent, as in previous years. | UN | وظلت النسبة المئوية لمجموع الأموال غير المخصصة مقارنةً بمجموع المساهمات تعادل 25 في المائة كما في السنوات السابقة. |
The total cost of this new stock is approximately DH25 billion; | UN | وتقدر الكلفة الإجمالية لمجموع هذه المساكن بحوالي 25 مليار درهم. |
Average weekly working hours of the total working population | UN | متوسط ساعات العمل الاسبوعية بالنسبة لمجموع القوى العاملة |
Table 2 provides a detailed breakdown of the total number of public information posts by level. | UN | ويقدم الجدول 2 بيانا تفصيليا لمجموع وظائف شؤون الإعلام. |
The life expectancy at birth for the total population is 78.11 years. | UN | ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة لمجموع السكان 78.11 سنة. |
In addition, only the limit on the maximum total amount of investments to be carried out with a given counterparty was monitored by the Administration. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الإدارة لم تكن ترصد سوى حدود المبلغ الأقصى لمجموع الاستثمارات التي يمكن تنفيذها مع طرف مقابل محدد. |
Through 20 training sessions for a total of 1,186 UNFICYP personnel | UN | من خلال إجراء 20 دورة تدريبية لمجموع أفراد قوة الأمم المتحدة البالغ تعدادها 186 1 فردا |
The 2010 approved Annual Budget amounted to $2,778.4 million for total activities across all pillars. | UN | والميزانية السنوية المعتمدة لعام 2010 بلغت 778.4 2 مليون دولار لمجموع الأنشطة عبر جميع الأعمدة. |
63. A total of 411,845 labour shares were employed in the entire sector of public security and order on 30 June 2007. | UN | 6362- وبلغت حصص العمل لمجموع العاملين في قطاع الأمن والنظام العامين بكامله 845 411 حصة عمل في 30 حزيران/يونيه 2007. |
The result is expressed as a percentage of the sum of meetings planned and additional meetings held; | UN | وتقدم النتيجة كنسبة مئوية لمجموع الجلسات المخططة والجلسات الإضافية المعقودة؛ |
The financial equivalent of all activities in the broader United Nations system context reached $208 million. | UN | ووصل المعادل المالي لمجموع الأنشطة في السياق الأعم لمنظومة الأمم المتحدة إلى 208 ملايين دولار. |
Situations in Africa, Asia and the Middle East continue to create concern for the whole membership of the United Nations. | UN | ما زالت الحالة في كل من أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط تثير القلق لمجموع الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Rather, it was for the Chairman to draw conclusions based on his interpretation of the totality of all statements as an integrated whole. | UN | بل إن عليه أن يستخلص استنتاجات قائمة على تفسيره لمجموع التصريحات بوصفها كلا متكاملا. |
In situ observation and measurement of the NEO population | UN | الرصد والقياس الموقعيان لمجموع الأجسام القريبة من الأرض |
The average life expectancy for the overall white population is 70 years whereas for the overall black population it drops to 66.8 years. | UN | ومتوسط العمر المتوقع لمجموع السكان البيض 70 عاماً، في حين أنه بالنسبة لمجموع السكان السود ينخفض إلى 66.8 عاماً. |