ويكيبيديا

    "لمجموع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • total
        
    • the entire
        
    • the sum
        
    • of all
        
    • the whole
        
    • the totality of
        
    • population
        
    • the overall
        
    % of on-farm working time for total women farmers UN النسبة المئوية لوقت العمل في المزارع لمجموع المزارعات
    The proportionate distribution of total health expenditure between these has remained relatively stable over the recent past. UN وقد ظل التوزيع المتناسب لمجموع النفقات الصحية بين هذه الجهات مستقرا نسبيا في الماضي القريب.
    The proportionate distribution of total health expenditure between these has remained relatively stable over the recent past. UN وقد ظل التوزيع المتناسب لمجموع النفقات الصحية بين هذه الجهات مستقرا نسبيا في الماضي القريب.
    total programme activities expenditures are summarized by country category as follows: UN وفيما يلي تصنيف لمجموع نفقات الأنشطة البرنامجية حسب فئات البلدان:
    Per cent of total income that is thematic funding UN النسبة المئوية لمجموع الإيرادات المتأتية من التمويل المواضيعي
    ICSC estimated $157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows: In thousands of dollars UN تقدر لجنـــة الخدمـــة المدنيــة الدولية مبلغ ١٥٧,٤ دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها:
    The International Civil Service Commission (ICSC) estimated $157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows: UN تقدر لجنة الخدمة المدنية الدولية مبلغ ١٥٧,٤ ملايين دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها:
    The total cost for rented premises is summarized below. UN وفيما يلي تلخيص لمجموع تكلفة الاستئجار ﻷماكن العمل.
    The percentage share of total unearmarked funds compared to overall contributions remained at 25 per cent, as in previous years. UN وظلت النسبة المئوية لمجموع الأموال غير المخصصة مقارنةً بمجموع المساهمات تعادل 25 في المائة كما في السنوات السابقة.
    The total cost of this new stock is approximately DH25 billion; UN وتقدر الكلفة الإجمالية لمجموع هذه المساكن بحوالي 25 مليار درهم.
    Average weekly working hours of the total working population UN متوسط ساعات العمل الاسبوعية بالنسبة لمجموع القوى العاملة
    Table 2 provides a detailed breakdown of the total number of public information posts by level. UN ويقدم الجدول 2 بيانا تفصيليا لمجموع وظائف شؤون الإعلام.
    The life expectancy at birth for the total population is 78.11 years. UN ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة لمجموع السكان 78.11 سنة.
    In addition, only the limit on the maximum total amount of investments to be carried out with a given counterparty was monitored by the Administration. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الإدارة لم تكن ترصد سوى حدود المبلغ الأقصى لمجموع الاستثمارات التي يمكن تنفيذها مع طرف مقابل محدد.
    Through 20 training sessions for a total of 1,186 UNFICYP personnel UN من خلال إجراء 20 دورة تدريبية لمجموع أفراد قوة الأمم المتحدة البالغ تعدادها 186 1 فردا
    The 2010 approved Annual Budget amounted to $2,778.4 million for total activities across all pillars. UN والميزانية السنوية المعتمدة لعام 2010 بلغت 778.4 2 مليون دولار لمجموع الأنشطة عبر جميع الأعمدة.
    63. A total of 411,845 labour shares were employed in the entire sector of public security and order on 30 June 2007. UN 6362- وبلغت حصص العمل لمجموع العاملين في قطاع الأمن والنظام العامين بكامله 845 411 حصة عمل في 30 حزيران/يونيه 2007.
    The result is expressed as a percentage of the sum of meetings planned and additional meetings held; UN وتقدم النتيجة كنسبة مئوية لمجموع الجلسات المخططة والجلسات الإضافية المعقودة؛
    The financial equivalent of all activities in the broader United Nations system context reached $208 million. UN ووصل المعادل المالي لمجموع الأنشطة في السياق الأعم لمنظومة الأمم المتحدة إلى 208 ملايين دولار.
    Situations in Africa, Asia and the Middle East continue to create concern for the whole membership of the United Nations. UN ما زالت الحالة في كل من أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط تثير القلق لمجموع الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Rather, it was for the Chairman to draw conclusions based on his interpretation of the totality of all statements as an integrated whole. UN بل إن عليه أن يستخلص استنتاجات قائمة على تفسيره لمجموع التصريحات بوصفها كلا متكاملا.
    In situ observation and measurement of the NEO population UN الرصد والقياس الموقعيان لمجموع الأجسام القريبة من الأرض
    The average life expectancy for the overall white population is 70 years whereas for the overall black population it drops to 66.8 years. UN ومتوسط العمر المتوقع لمجموع السكان البيض 70 عاماً، في حين أنه بالنسبة لمجموع السكان السود ينخفض إلى 66.8 عاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد