the deliberations of the Working Group since that time are summarized in paragraphs 3 to 32 below. | UN | ويرد، في الفقرات من 3 إلى 32 أدناه، ملخص لمداولات الفريق العامل منذ ذلك التاريخ. |
We fervently believe the deliberations of meetings of States parties should not be limited to budgetary and administrative matters. | UN | وإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأنه ينبغي لمداولات اجتماعات الدول الأطراف ألاّ تقتصر على مسائل الميزانية والمسائل الإدارية. |
However, our general debate today could be a useful input for the informal group's deliberations. | UN | ومع ذلك، فإن مناقشتنا العامة اليوم يمكـــن أن تكــون مدخــلا مفيـدا لمداولات الفريق غير الرسمــي. |
Although some presidencies give a rather detailed survey of the Council's deliberations, others limit themselves to the enumeration of agenda items. | UN | وفي حين أن بعض الرؤساء يعطـــون عرضا مفصلا الى حد ما لمداولات المجلس، يقتصر البعض اﻵخر على سرد بنود جدول اﻷعمال. |
Synoptic record of the proceedings of the Trade and Development Board at its twenty-third executive session | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة والعشرين |
In conclusion, we look forward to working cooperatively towards the successful conclusion of the deliberations of the First Committee. | UN | وفي الختام، فإننا نتطلع إلى العمل على نحو تعاوني من أجل ختام ناجح لمداولات اللجنة الأولى. |
the deliberations of the Board were reaffirmed as being of unique value in fostering understanding and consensus on key trade negotiating issues of importance to developing countries. | UN | وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية. |
The present report contains a summary of the deliberations of the session and annexes. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزاً لمداولات الدورة ومرفقات. |
Section IV presents a summary of the deliberations of the high-level forum, which considered the future direction of development of the SNA. | UN | ويرد في الجزء الرابع موجز لمداولات المنتدى الرفيع المستوى الذي نظر في توجهات أعمال تطوير نظام الحسابات القومية مستقبلا. |
The Bureau also recommended that the Chair of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions to facilitate the deliberations of the working group. | UN | وأوصى المكتب أيضا بأن يقوم رئيس اللجنة بتوزيع المشاريع الأولية للقرارات والمقررات تسهيلا لمداولات الفريق العامل. |
The Commission's recommendations on many other issues would provide an excellent basis for the Committee's deliberations. | UN | وتتيح توصيات اللجنة بشأن العديد من القضايا الأخرى أساسا ممتازا لمداولات اللجنة. |
The high-level conference needed to be presented with the concrete results of the Ad Hoc Committee's deliberations and specific proposals for resolving existing disagreements. | UN | ويجب أن تُقدم للمؤتمر الرفيع المستوى نتائج ملموسة لمداولات اللجنة المخصصة ومقترحات محددة لتسوية الخلافات القائمة. |
Your association with the Commission bodies bodes well for this year's deliberations. | UN | وارتباطكم بالهيئات التابعة لهيئة نزع السلاح يبشر بالخير لمداولات هذا العام. |
Synoptic record of the proceedings of the Trade and Development Board at its twenty-fifth executive session | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الخامسة والعشرين |
SYNOPTIC RECORD of the proceedings of THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD AT ITS TWENTY-FIFTH EXECUTIVE SESSION | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته |
There will no doubt be serious, lengthy deliberation over most of the elements of any outcome. | UN | ولا شك في أن معظم عناصر أي نتيجة ستخضع لمداولات جدية ومطولة. |
The deliberations and decisions of the Working Group are reflected below. | UN | وفيما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا الموضوع. |
An account of the Committee’s further consideration of the item will be given in addenda to the present report, as follows: | UN | وسيرد سرد لمداولات اللجنة اللاحقة بشأن هذا البند في إضافات لهذا التقرير فيما يلي بيانها: |
The Secretary-General's refined proposal would provide a good starting point for deliberations on a future mobility policy, and the consequent decompartmentalization of the various United Nations entities. | UN | وسيوفر المقترح المحسن المقدم من الأمين العام نقطة بداية جيدة لمداولات بشأن سياسة تنقل مستقبلية، وما يترتب على ذلك من إنهاء تجزؤ مختلف كيانات الأمم المتحدة. |
A draft Transit Traffic Agreement is currently the subject of deliberations by the Governments of China, the Russian Federation and Mongolia. | UN | :: هناك مشروع اتفاق بشأن النقل العابر يخضع حالياً لمداولات من قِبل حكومات الصين والاتحاد الروسي ومنغوليا. |
Secondly, the portal will also facilitate the review of information on best practices for consideration by the CRIC and the COP, providing substantive input to deliberations by Parties during official sessions. | UN | وثانياً، ستيسر البوابة أيضاً استعراض المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات التي ستنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، مع توفير مساهمات فنية لمداولات الأطراف في أثناء الدورات الرسمية. |
The secretariat will prepare background notes for the deliberations of the commission. | UN | وستقوم الأمانة بإعداد مذكرات معلومات أساسية لمداولات اللجنة. |
The report will contain a technical summary of the proceedings held during the twenty-seventh session. | UN | وسيتضمن التقرير موجزاً تقنياً لمداولات الدورة السابعة والعشرين. |
6. The Forum expressed its appreciation to the Forum secretariat as well as to organizations members of the informal, high-level Inter-Agency Task Force on Forests for their important work and contributions in support of its deliberations. | UN | ٦ - وأعرب المنتدى عن تقديره ﻷمانته وللمنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات لما قدمته من أعمال وإسهامات هامة دعما لمداولات المنتدى. |