ويكيبيديا

    "لمداولات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the deliberations of
        
    • 's deliberations
        
    • of the proceedings of
        
    • of the deliberations
        
    • deliberations of the
        
    • deliberation
        
    • deliberations and
        
    • the proceedings of the
        
    • account of
        
    • for deliberations
        
    • of deliberations
        
    • deliberations by
        
    • for the deliberations
        
    • the proceedings held during
        
    • of its deliberations
        
    the deliberations of the Working Group since that time are summarized in paragraphs 3 to 32 below. UN ويرد، في الفقرات من 3 إلى 32 أدناه، ملخص لمداولات الفريق العامل منذ ذلك التاريخ.
    We fervently believe the deliberations of meetings of States parties should not be limited to budgetary and administrative matters. UN وإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأنه ينبغي لمداولات اجتماعات الدول الأطراف ألاّ تقتصر على مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    However, our general debate today could be a useful input for the informal group's deliberations. UN ومع ذلك، فإن مناقشتنا العامة اليوم يمكـــن أن تكــون مدخــلا مفيـدا لمداولات الفريق غير الرسمــي.
    Although some presidencies give a rather detailed survey of the Council's deliberations, others limit themselves to the enumeration of agenda items. UN وفي حين أن بعض الرؤساء يعطـــون عرضا مفصلا الى حد ما لمداولات المجلس، يقتصر البعض اﻵخر على سرد بنود جدول اﻷعمال.
    Synoptic record of the proceedings of the Trade and Development Board at its twenty-third executive session UN محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة والعشرين
    In conclusion, we look forward to working cooperatively towards the successful conclusion of the deliberations of the First Committee. UN وفي الختام، فإننا نتطلع إلى العمل على نحو تعاوني من أجل ختام ناجح لمداولات اللجنة الأولى.
    the deliberations of the Board were reaffirmed as being of unique value in fostering understanding and consensus on key trade negotiating issues of importance to developing countries. UN وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية.
    The present report contains a summary of the deliberations of the session and annexes. UN ويتضمن هذا التقرير موجزاً لمداولات الدورة ومرفقات.
    Section IV presents a summary of the deliberations of the high-level forum, which considered the future direction of development of the SNA. UN ويرد في الجزء الرابع موجز لمداولات المنتدى الرفيع المستوى الذي نظر في توجهات أعمال تطوير نظام الحسابات القومية مستقبلا.
    The Bureau also recommended that the Chair of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions to facilitate the deliberations of the working group. UN وأوصى المكتب أيضا بأن يقوم رئيس اللجنة بتوزيع المشاريع الأولية للقرارات والمقررات تسهيلا لمداولات الفريق العامل.
    The Commission's recommendations on many other issues would provide an excellent basis for the Committee's deliberations. UN وتتيح توصيات اللجنة بشأن العديد من القضايا الأخرى أساسا ممتازا لمداولات اللجنة.
    The high-level conference needed to be presented with the concrete results of the Ad Hoc Committee's deliberations and specific proposals for resolving existing disagreements. UN ويجب أن تُقدم للمؤتمر الرفيع المستوى نتائج ملموسة لمداولات اللجنة المخصصة ومقترحات محددة لتسوية الخلافات القائمة.
    Your association with the Commission bodies bodes well for this year's deliberations. UN وارتباطكم بالهيئات التابعة لهيئة نزع السلاح يبشر بالخير لمداولات هذا العام.
    Synoptic record of the proceedings of the Trade and Development Board at its twenty-fifth executive session UN محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الخامسة والعشرين
    SYNOPTIC RECORD of the proceedings of THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD AT ITS TWENTY-FIFTH EXECUTIVE SESSION UN محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته
    There will no doubt be serious, lengthy deliberation over most of the elements of any outcome. UN ولا شك في أن معظم عناصر أي نتيجة ستخضع لمداولات جدية ومطولة.
    The deliberations and decisions of the Working Group are reflected below. UN وفيما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا الموضوع.
    An account of the Committee’s further consideration of the item will be given in addenda to the present report, as follows: UN وسيرد سرد لمداولات اللجنة اللاحقة بشأن هذا البند في إضافات لهذا التقرير فيما يلي بيانها:
    The Secretary-General's refined proposal would provide a good starting point for deliberations on a future mobility policy, and the consequent decompartmentalization of the various United Nations entities. UN وسيوفر المقترح المحسن المقدم من الأمين العام نقطة بداية جيدة لمداولات بشأن سياسة تنقل مستقبلية، وما يترتب على ذلك من إنهاء تجزؤ مختلف كيانات الأمم المتحدة.
    A draft Transit Traffic Agreement is currently the subject of deliberations by the Governments of China, the Russian Federation and Mongolia. UN :: هناك مشروع اتفاق بشأن النقل العابر يخضع حالياً لمداولات من قِبل حكومات الصين والاتحاد الروسي ومنغوليا.
    Secondly, the portal will also facilitate the review of information on best practices for consideration by the CRIC and the COP, providing substantive input to deliberations by Parties during official sessions. UN وثانياً، ستيسر البوابة أيضاً استعراض المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات التي ستنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، مع توفير مساهمات فنية لمداولات الأطراف في أثناء الدورات الرسمية.
    The secretariat will prepare background notes for the deliberations of the commission. UN وستقوم الأمانة بإعداد مذكرات معلومات أساسية لمداولات اللجنة.
    The report will contain a technical summary of the proceedings held during the twenty-seventh session. UN وسيتضمن التقرير موجزاً تقنياً لمداولات الدورة السابعة والعشرين.
    6. The Forum expressed its appreciation to the Forum secretariat as well as to organizations members of the informal, high-level Inter-Agency Task Force on Forests for their important work and contributions in support of its deliberations. UN ٦ - وأعرب المنتدى عن تقديره ﻷمانته وللمنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات لما قدمته من أعمال وإسهامات هامة دعما لمداولات المنتدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد