ويكيبيديا

    "لمنسق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Coordinator
        
    • Coordination
        
    • focal point for
        
    In 1998, the post of a Special Coordinator on transparency was established. UN وفي أواخر عام 1998، أُنشئت وظيفة لمنسق خاص معني بمسألة الشفافية.
    Conversion of 1 Regional Coordinator, Disasters and Conflicts, post UN تحويل وظيفة واحدة لمنسق إقليمي، شؤون الكوارث والنزاعات
    Conversion of 1 Regional Coordinator, Chemicals and Waste, post UN تحويل وظيفة واحدة لمنسق إقليمي، المواد الكيميائية والنفايات
    In support of the Humanitarian Coordinator, OCHA the Office has also facilitated Coordination through regular meetings between humanitarian actors. UN ودعما لمنسق الشؤون الإنسانية، يسَّر المكتب المذكور التنسيق، من خلال عقد اجتماعات دورية بين الجهات الإنسانية الفاعلة.
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq UN مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق
    The crime scene Coordinator, safety officer and science officer should, if possible, witness the sampling operation from outside the hot zone. UN وينبغي إذن لمنسق موقع الجريمة ومسؤول السلامة ومسؤول العلوم إذا أمكن مشاهدة عملية أخذ العينات من خارج المنطقة الساخنة.
    We have half the nursing staff and no transplant Coordinator. Open Subtitles لدينا نصف طاقم الممرضات، ولا وجود لمنسق عمليات الزرع.
    The senior Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officer will also act as deputy to the State Coordinator. UN وسيعمل الموظف الأقدم في القسم أيضا بمثابة نائب لمنسق شؤون الولايات.
    Provision of advice to the Coordinator of the Technical Unit for the Modernization of the Public Administration (UTMAP). UN تقديم المشورة لمنسق الوحدة الفنية لتحديث الإدارة العامة.
    Because of the proposed realignment with the Civil Affairs Section, the Humanitarian Coordinator's Support Office would be abolished. UN وسيُغلق مكتب الدعم التابع لمنسق الشؤون الإنسانية نهائيا بسبب إعادة التنظيم المقترحة لمهام قسم الشؤون المدنية.
    The Regional Stabilization Unit, based in Goma, would report to the Coordinator for the eastern part of the country. UN وتتبع وحدة تحقيق الاستقرار على الصعيد الإقليمي المنشأة في غوما لمنسق الجزء الشرقي من البلد.
    A key task for the Emergency Relief Coordinator remains that of advocating that the humanitarian agenda and the principles and nature of humanitarian action be recognized and respected, particularly in peacekeeping operations. UN بيد أن المهمة الرئيسية لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ تبقى كامنة في الدعوة إلى الاعتراف بخطة العمل الإنسانية وبمبادئ وطبيعة العمل الإنساني، واحترامهما، لا سيما في عمليات حفظ السلام.
    The United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq (UNOHCI) has continued to strengthen its Coordination and monitoring of activities in northern Iraq. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق تعزيز تنسيقه للأنشطة ورصدها في شمال العراق.
    The Secretary-General proposes the establishment under the regular budget of a full-time post of United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level. UN يقترح الأمين العام أن تُنشأ في إطار الميزانية العادية وظيفة دائمة لمنسق شؤون الأمن فــي الأمم المتحدة، برتبة أميــن عـام مساعــد.
    The detailed responsibilities of the United Nations Security Coordinator are contained in the annex. UN وترد المسؤوليات التفصيلية لمنسق شؤون الأمن في المرفق.
    Notwithstanding these consultations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will maintain a field presence in support of the Humanitarian Coordinator. UN ورغم إجراء هذه المشاورات، سيحافظ مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية على وجود ميداني دعما لمنسق الشؤون اﻹنسانية.
    To facilitate these efforts, a senior adviser to the Emergency Relief Coordinator has been appointed and IASC members have been requested to appoint senior focal points for internally displaced persons within their organizations. UN وبغية تسهيل هذه الجهود جرى تعيين مستشار أقدم لمنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، وطلب إلى أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تعيين مراكز تنسيق رفيعة لﻷشخاص المشردين داخليا، ضمن منظماتهم.
    In addition, as a result of continuous informal consultations with members of the Inter-Agency Standing Committee, the Emergency Relief Coordinator is able to provide effective leadership in addressing evolving humanitarian problems. UN وإضافة إلى ذلك، وكنتيجة للمشاورات غير الرسمية المتواصلة مـع أعضـاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أمكن لمنسق عمليات اﻹغاثـة الطارئـة تقديـم القيادة الفعلية في التصدي للمشاكل اﻹنسانية الناشئة.
    We wish the Emergency Relief Coordinator success in the fulfilment of this new mission. UN نتمنى لمنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ كل النجاح في الوفاء بمهام هذه البعثة الجديدة.
    The Senior Adviser to the Emergency Relief Coordinator on IDPs undertook three country reviews, and plans of action were developed in two countries to implement his recommendations. UN وأجرى المستشار الأقدم لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ المعني بالمشردين داخليا ثلاثة استعراضات قطرية، ووُضعت في اثنين من البلدان خطط عمل لتنفيذ توصياته.
    The question-and-answer session gave all Member States an opportunity to raise questions and to share comments with the Chairman, as well as with the Coordinator of the Monitoring Team and with the focal point for de-listing of the United Nations Secretariat. UN وكانت فترة الأسئلة والأجوبة فرصة مكَّنت جميع الدول الأعضاء من طرح الأسئلة وإبداء التعليقات للرئيس وكذلك لمنسق فريق الرصد ومنسق شؤون الرفع من القائمة التابع للأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد