ويكيبيديا

    "لم ينجح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • didn't work
        
    • doesn't work
        
    • has not succeeded
        
    • not working
        
    • did not succeed
        
    • it doesn't
        
    • didn't make it
        
    • has failed
        
    • it didn't
        
    • had not succeeded
        
    • didn't succeed
        
    • has not worked
        
    • didn't pan out
        
    • had failed
        
    • was unsuccessful
        
    Now, look, it's no big deal. It didn't work out. Open Subtitles اسمع الآن, ليس أمراً مهماً ان لم ينجح ذلك
    You know why it didn't work out with those other guys? Open Subtitles أتعلمين لماذا لم ينجح الأمر بينك وبين الرجال الآخرين ؟
    Now, if the dry ice doesn't work, you'll at least have gained a few minutes before you're sucked into the tornado. Open Subtitles الان , لو الثلج الجاف لم ينجح . سيكون لدينا على الاقل بضع دقائق. قبل ان نمتص الى الاعصار.
    If this doesn't work, she'll need your protection. They all will. Open Subtitles ستحتاج إلى حمايتك إن لم ينجح الأمر جميعهم سيحتاجون إليها
    I tried for a safer post but it didn't work out. Open Subtitles حاولتُ الحصول على موقع أكثر أمانًا، لكن لم ينجح الأمر
    All right, we tried something and it didn't work out. Open Subtitles كل الحق، حاولنا شيئا وأنه لم ينجح في مسعاه.
    I was hoping I could make my dad do what I wanted, but it didn't work this time. Open Subtitles كنت آمل أن يكون بإمكاني جعل والدي فعل ما أريد، لكن الأمر لم ينجح هذه المرة.
    It should be here sometime tomorrow. What if this didn't work, Richard? Open Subtitles يجب ان تكون هنا غداّ واذا لم ينجح هذا ريتشارد ؟
    They've developed a coordinate system to identify the various realities and allow them to get back, but obviously that didn't work. Open Subtitles طوّروا نظام إحداثيات للتعرف على كل واقع مختلف مما يسمح لهم بالعودة، لكن ذلك لم ينجح كما هو واضح.
    It wasn't by chance that it didn't work out... and it was less pleasurable than if I had masturbated. Open Subtitles لم يمكن شيئًا مصادفًا أن الأمر لم ينجح.. وكان الأمر أقلَّ متعةً من لو كنت قد استمنيت.
    If this back-door thing doesn't work out, we're gonna need another plan. Open Subtitles وإذا كان الباب الخلفي لم ينجح ماذا سنفعل سنحتاج خطة إخرى
    If it doesn't work for us, I don't want this boat. Open Subtitles إذا لم ينجح الأمر بيننا. فأنا لا أريد هذا القارب
    If this doesn't work out, you can always try again. Open Subtitles و إذا لم ينجح هذا يمكنك التجربة مرة أخرى
    I mean, those little midgets might find us safety for a few days, but we need to be prepared if it doesn't work. Open Subtitles انا اعنى ,ربما ذلك القزم يجد مكان امن للاخباء به لمده قصيرة ولكن علينا ان نكون مستعدين ان لم ينجح ذلك
    If that doesn't work, we'll post the video on our website. Open Subtitles وإن لم ينجح ذلك فسنرسل الفيديو من خلال موقعنا الألكتروني
    However, the Public Prosecutor's Office has not succeeded in functioning efficiently. UN ومع ذلك، لم ينجح مكتب النيابة العامة في أداء وظائفه على نحو فعال.
    So, it's just not working out, me being a father and that's why I'm wondering if you and Lois would be willing to adopt the baby. Open Subtitles حسنا لم ينجح موضوع انني اب ولذلك اتسائل لو انت ولويس تتبنو الطفلة
    It should be mentioned that this year's Group did not succeed in solving all the issues they considered, which unfortunately was inevitable. UN وينبغي أن يذكر أن فريق هذا العام لم ينجح في حل جميع المسائل التي نظر فيها، وهو أمر للأسف لا محالة منه.
    - He didn't make it, end of story. - We're waiting! Open Subtitles ـ لم ينجح في النجاة ، نهاية القصة ـ سننتظر
    In the present case, the author has failed to substantiate, for the purposes of admissibility, that the judges were biased, when hearing his case. UN وفي هذه الدعوى لم ينجح صاحب البلاغ في إقامة الدليل، لأغراض المقبولية، على تحيز القضاة عند استماعهم لدعواه.
    Habitat had not succeeded in transforming its operational activities into policy statements that could serve as a model for every country in the field of human settlements. UN وقال إن الموئل لم ينجح في تحويل أنشطته التنفيذية إلى بيانات تتعلق بالسياسة يمكن أن تستخدمها البلدان كنموذج في ميدان المستوطنات البشرية.
    If he was trying to steal the microfilm, he didn't succeed. Open Subtitles ..اذا كان يحاول سرقه الميكروفيلم فهو لم ينجح
    Such experiences indicate the diversity of approaches and provide a wealth of lessons to draw upon to analyse what has worked and what has not worked, to understand the scope of opportunities and the potential pitfalls. UN وتشير هذه التجارب إلى تنوع النُهُج، وهي تقدم الكثير من الدروس التي يمكن الاستناد إليها في تحليل ما الذي كان ناجحاً وما الذي لم ينجح وذلك من أجل التعرف على الفرص المتاحة والعثرات المحتملة.
    Mulder, I'm sorry that your confidential source didn't pan out. Open Subtitles مولدر، أنا آسف بأنّ ك المصدر السرّي لم ينجح.
    In a sense, the prevalence of peacekeeping in the world indicated that the international community had failed to solve the fundamental problems of international peace and security. UN ولذلك فإن العدد المرتفع لعمليات حفظ السلام في العالم يبين أن المجتمع الدولي لم ينجح في حل المشاكل اﻷساسية المطروحة في مجال السلام واﻷمن الدوليين.
    Mr. Forouzan undertook serious efforts to secure an attorney but was unsuccessful in obtaining legal counsel. UN وبذل السيد فوروزان جهوداً جادة للوصول إلى محام ولكنه لم ينجح في الحصول على مشورة قانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد