ويكيبيديا

    "مأهول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • uninhabited
        
    • inhabited
        
    • populated
        
    • manned
        
    • unoccupied
        
    • an occupied
        
    • occupied exhibit
        
    • uninhabitable
        
    Think about it, a single hive, off by itself, out in the middle of nowhere, orbiting a supposedly uninhabited planet. Open Subtitles فكروا فى الأمر سفينة أم واحدة ، بمفردها فى لا مكان تدور حول كوكب يفترض أنه غير مأهول
    1. Firing projectiles in an uninhabited place UN إطلاق مقذوفات نارية في مكان غير مأهول بالسكان.
    Fiji's Exclusive Economic Zone contains approximately 330 islands, of which about one third are inhabited. UN وتضم المنطقة الاقتصادية الخالصة لفيجي نحو 330 جزيرة، ثلثها تقريباً مأهول.
    Most of the islands are inhabited and rise above sealevel to an average height of 30 metres and a maximum elevation of 86 metres. UN ومعظم هذه الجزر مأهول ويرتفع فوق سطح البحر بما متوسطه ٣٠ مترا وأقصاه ٨٦ مترا.
    Mr. Caruana was right: Gibraltar had been populated by British people for 294 years. UN وأضاف قائلا إن السيد كاروانا محق فيما يقول: فجبل طارق مأهول ببريطانيين منذ ٢٩٤ عاما.
    The house, situated in a densely populated neighbourhood, was the home of the Al-Athamnah family, which lost 16 members on that fateful day. UN والمنزل الذي كان يقع في حي مأهول بالسكان هو منزل أسرة العثامنة التي فقدت 16 فرداً من أفرادها في ذلك اليوم المشؤوم.
    Shenzhou-2 manned Space Flight Testing Module (launched by LM-2F from Jinquan Satellite Launch Centre) UN رقم التسجيل رحلة تجريبية لتحليق فضائي مأهول
    Zanzibar consists of two Islands, Unguja and Pemba, and several other smaller islands some of which are uninhabited. UN وتتألف زنجبار من جزيرتين، هما أنغوجا وبيمبا وعدد من الجزر الصغيرة الأخرى، بعضها غير مأهول.
    The Agency also handed over to the Authority an uninhabited refugee camp site in the Jericho area. UN وسلمت الوكالة إلى السلطة أيضا موقع مخيم للاجئين غير مأهول في منطقة أريحا.
    I gave them a gate address, an uninhabited planet, just to throw them off, buy us more time, like you said. Open Subtitles أعطيتهم عنوان بوابة لكوكب غير مأهول فقط لتضليلهم يعطينا المزيد من الوقت مثلما قلت
    I thought you said this planet was uninhabited. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أن هذا الكوكبِ كَانَ غيرَ مأهول بالسّكان
    In this world inhabited by both humans and demons, why do vampires, the greatest enemy of mankind, exist alongside us? Open Subtitles هذا العالم مأهول من قبل البشر والشياطين لِمَ مصاصو الدماء٬ العدو الأعظم للبشرية موجودون بجانبنا؟
    I think there's no question... but that we live in an inhabited universe... that has life all over it. Open Subtitles أظن أنه لا يوجد سؤال.. لكننا نعيش بكون مأهول.. يشمل على الكثير من صور الحياة.
    The ship's pilot has just informed us that we're approaching an inhabited system, with a Commerce planet. Open Subtitles قبطان السفينه أبلغنا الأن من نظام نجمى بكوكب مأهول تجارى
    It provides the statute for the creation, for the first time in history, of a nuclear-free zone for an inhabited portion of the Earth. ... UN وتوفر النظام الأساسي لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جزء مأهول من الكرة الأرضية لأول مرة في التاريخ. ...
    I mean, other than the fact that this place is populated with a crowd of international psychopaths, the air is so fresh and the chocolate? Open Subtitles أعني,ماعدا حقيقة أن هذا المكان مأهول بحشد من المرضى النفسين الدوليين الهواء منعش للغاية
    In the city of Boali, in the prefecture of Ombella M'poko, between 1 and 2 December 2013, a camp populated mainly by Muslim Fulanis was the subject of an attack by unidentified armed elements. UN ففي مدينة بوالي التي تقع في مقاطعة أومبيلا مبوكو، تعرض مخيم مأهول أساسا بمسلمين من طائفة الفولانيين لهجوم شنته عناصر مسلحة مجهولة في الفترة بين يومي 1 و 2 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    But if it is, and people are setting it off in groups, we need to go to the least populated place we can to be safe. Open Subtitles لكن لو كان الأمر كذلك والناس تتسبّب في إطلاق ذلك في مجموعات فنحن بحاجة للذهاب لأقلّ مكان مأهول بالسكّان على قدر إستطاعتنا كيّ نكون بأمان
    The higher output was attributable to the establishment of a new manned security checkpoint in the United Nations Protected Area UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إنشاء مركز مراقبة مأهول جديد في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة
    Might've been some bog-standard burglar, who knew the place was unoccupied. Open Subtitles ربَّما كان لص عادياً، وعَلِم أن المكان غير مأهول حالياً
    One 81-mm mortar shell fell on the roof of an occupied dwelling belonging to Ahmad Musa Ali Sulayman in Qabrikha. UN ونتيجة للقصف سقطت قذيفة هاون ٨١ ملم على سطح منزل مأهول في بلدة قبريخا عائدة للمواطن أحمد موسى علي سليمان.
    Housing conditions vary widely, but generally those that are occupied exhibit only partial repair to their central core and a new roof. UN وتتفاوت أحوال المساكن تفاوتا كبيرا، ولكن عموما ما هو مأهول منها لا يبدو عليها سوى إصلاحات طفيفة في هيكلها الأساسي إلى جانب سقف جديد.
    You know, formerly thought to have been uninhabitable. Open Subtitles إثبات الحياة على المريح على ما أعتقد تعرف سابقاً،كانوا يعتقدون إنه غير مأهول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد