If you love me, then please do what he says. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني إذاً رجاء، إفعل ما يقول رجاء |
It has been proved, through what he says and what is known, that the operation was being conducted with CIA involvement. | UN | ولقد ثبت، بناء على ما يقول وما هو معروف، أن تلك العملية قد نفذت بمشاركة وكالة المخابرات المركزية. |
How can you hear what he's saying when you've got your head shoved so far up your own ass? | Open Subtitles | كيف تسمع ما يقول بينما رأسك محشور في مؤخرتك؟ |
Something tells me that this duel is not a good idea. | Open Subtitles | شىء ما يقول لى ان هذه المبارزه ليست فكره جيده |
Yeah, I really can't wait to see what it says. | Open Subtitles | نعم، أنا حقا لا يمكن ننتظر لنرى ما يقول. |
Sometimes he says terrible things, but it is impossible to understand what he says. | Open Subtitles | بعض الأحيان يقول أشياءاً مروعه, لكن من المستحيل أن نفهم ما يقول. |
But what this Jesus of Nazareth does, what he says, true or false, it's a fire consuming everything in its path. | Open Subtitles | ولكن ما يفعله يسوع الناصري هذا أو ما يقول صحيح أو زائف ؟ إنها نار تأكل |
Hello, man who doesn't do what he says he'll do. | Open Subtitles | مرحباً أيها الرجل الذي لا يفعل ما يقول أنه سيقوم بفعله |
As best man, your job isn't to give him what he says he wants, it's to give him what he needs. | Open Subtitles | بمعنى أفضل، وظيفتك ليست إعطاءه ما يقول أنه يُريده، هو أن تُعطية ما يحتاجه. |
Okay, we should just tell Danny about all this and just see what he says. | Open Subtitles | حسنا، يجب علينا فقط أن نقول لـــ داني حول كل هذا ونرى ما يقول. |
- I'm not? No, you're not. Do what he says and put the gun down, Robbie. | Open Subtitles | كلا لاتستطيع , نفذ ما يقول و إرم المسدس جانباً يا روبي |
What-What if God, when he talks to you, you can't hear because you don't understand what he's saying? | Open Subtitles | ماذا . ماذا لو أن الرب, عندما يتحدث أليك, لا يمكنك السماع لأنك لا تفهم ما يقول ؟ |
If what he's saying is the truth, we are gonna save thousands of lives with this cure. | Open Subtitles | إذا ما يقول هو الحقيقة، نحن ستعمل إنقاذ الآلاف من الأرواح مع هذا العلاج. |
- Something tells me you will not be a docile passenger. | Open Subtitles | ما يقول لي سوف لا يكون أحد الركاب سهلة الانقياد. |
Something tells me your comm's my comm. | Open Subtitles | ما يقول لي بالاتصالات الخاص بك هو بلدي بالاتصالات. |
Once again, I appeal to the international community to support what it says it most cares about: respect for human rights. | UN | ودعوني مرة أخرى أناشد المجتمع الدولي أن يدعم ما يقول إنه يحرص عليه أكثر من أي شيء آخر أي احترام حقوق اﻹنسان. |
What is he saying? | Open Subtitles | ما يقول ؟ |
You don't understand. I need someone who knows what to say... | Open Subtitles | أنت لا تفهم إنني أحتاج لشخص ما يعلم ما يقول |
He's drunk. - He's a grown-up. He knows what he said. | Open Subtitles | إنه ثَـمِـل - إنه شخص ناضج يُدرك ما يقول - |
Well, I think we'd best all do as he says. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا كنا الأفضل كل يفعل ما يقول. |
Unfortunately, you can't hear what he has to say about it because I've disconnected his microphone. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا تستطيعون سماع ما يقول حولها لإني فصلت ميكروفونه |
Somebody say something else to me, I'm gonna get really upset. | Open Subtitles | شخص ما يقول شيئا آخر بالنسبة لي، أنا ذاهب إلى الحصول على مفاجأة حقاً. |
They've got nothing, at least they don't have what they say. | Open Subtitles | لا يمّلكون أي شيء. على الأقل لا يملك ما يقول. |
Look at them just do exactly what he tells them. | Open Subtitles | ننظر إليها فقط تفعل بالضبط ما يقول لهم. |
I can almost tell what it's saying. | Open Subtitles | استطيع ان أستجلي تقريبا ما يقول. |