ويكيبيديا

    "ما يلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following
        
    • as follows
        
    • include
        
    • below
        
    • are
        
    • reads
        
    • provides
        
    • included
        
    • read
        
    • what follows
        
    In so doing, the Board agreed to the following: UN ولدى القيام بذلك، وافق المجلس على ما يلي:
    The key objectives include but are not limited to the following: UN وتشمل الأهداف الرئيسية على سبيل الذكر لا الحصر ما يلي:
    The action taken by Mexico to promote disarmament includes the following: UN ويشمل الإجراء الذي اتخذته المكسيك لتشجيع نزع السلاح ما يلي:
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل وظيفة: في ما يلي ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل الوظائف:
    Progress in the implementation of the Plan are as follows: UN وفي ما يلي أوجه التقدم المحرز في تنفيذ الخطة:
    The Board noted various discrepancies related to project management, including the following: UN لاحظ المجلس تباينات شتى تتعلق بإدارة المشاريع من بينها ما يلي:
    We selected a sample of 10 construction projects and observed the following: UN وقد اخترنا عينة مؤلفة من 10 مشاريع تشييد، ولاحظنا ما يلي:
    The participants in this Conference agree on the following: UN يتفقون المشاركون في هذا المؤتمر على ما يلي:
    In addition to those mentioned above, the following are the names of just some of the Palestinians killed today: UN وإضافة إلى الأسماء الواردة أعلاه، ترد في ما يلي أسماء البعض فقط من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم:
    the following successes and good practices in respect of the implementation of chapter IV of the Convention are highlighted: UN يُسلَّط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة فيما يتعلق بتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية:
    Newly enacted revisions of the provisions on confiscation revolve around the following: UN وتتمحور التنقيحات المشترعة حديثاً لأحكام المصادرة في القانون حول ما يلي:
    The Committee requested the Government to provide its observations on these comments, with a particular emphasis on the following: UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم ملاحظاتها بشأن هذه التعليقات، مع التأكيد بوجه خاص على ما يلي:
    The Alliance participated in the following events, among others: UN شارك التحالف في جملة أحداث، منها ما يلي:
    The organization contributed to Goals 1 and 2 through the following projects: UN أسهمت المنظمة في الهدفين 1 و 2 من خلال ما يلي:
    The organization contributed to Goals 5 and 6 through the following projects: UN وأسهمت المنظمة في الهدفين 5 و 6 من خلال ما يلي:
    In support of the Millennium Development Goals, Maryknoll implemented the following: UN دعماً للأهداف الإنمائية للألفية، عملت المنظمة على تنفيذ ما يلي:
    The relevant paragraphs of the resolution -- namely, operative paragraphs 7 and 8 -- read as follows: UN وتنص الفقرتان المعنيتان من القرار، وهما الفقرتان 7 و 8 من المنطوق، على ما يلي:
    UNEP will focus its work in the biennium as follows: UN وسيركز اليونيب في عمله أثناء السنتين على ما يلي:
    Article 3 of the Penal Code that was promulgated by Republican Decree No. 12 of 1994 provides as follows: UN وتنص المادة 3 من قانون الجرائم والعقوبات الصادر بالقرار الجمهوري رقم 12 لعام 1994 على ما يلي:
    For example, the note referring to article 3 on party autonomy, which consists of a single sentence, states as follows: UN فمثلاً تنص الملاحظة المشيرة إلى المادة ٣ بشأن حرية الأطراف والتي تتكوّن من جملة واحدة، على ما يلي:
    This will be a critical analysis that will include: UN وسيكون هذا الفصل تحليلاً نقدياً يشمل ما يلي:
    Moreover, the German Mission has the honour to communicate below Germany's " 1540 " points of contact: UN وعلاوة على ذلك، تتشرف البعثة الألمانية بأن تقدم في ما يلي جهات اتصال ألمانيا المعنية بالقرار 1540:
    Paragraph 32 reads: The number of reports requested shall be rationalized where possible so as to permit more focused consideration of issues. UN وتنص الفقرة 32 على ما يلي: يجري، قدر الإمكان، ترشيد عدد التقارير المطلوبة بما يسمح بزيادة التركيز في بحث المسائل.
    Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which applies to all treaties, provides: UN وتنطبق المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، على جميع المعاهدات، وتنص على ما يلي:
    During the reporting period, cooperation by the organization included: UN أثناء الفترة المعنية، شمل تعاون المنظّمة ما يلي:
    In what follows we would like to highlight a few services that have been specifically or primarily designed to assist single mothers. UN ويُسلط الضوء في ما يلي على بعض الخدمات التي تمّ استحداثها لمساعدة الأمهات العازبات على وجه التحديد أو بشكل أساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد