In so doing, the Board agreed to the following: | UN | ولدى القيام بذلك، وافق المجلس على ما يلي: |
The key objectives include but are not limited to the following: | UN | وتشمل الأهداف الرئيسية على سبيل الذكر لا الحصر ما يلي: |
The action taken by Mexico to promote disarmament includes the following: | UN | ويشمل الإجراء الذي اتخذته المكسيك لتشجيع نزع السلاح ما يلي: |
:: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: | UN | :: تحويل وظيفة: في ما يلي ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل الوظائف: |
Progress in the implementation of the Plan are as follows: | UN | وفي ما يلي أوجه التقدم المحرز في تنفيذ الخطة: |
The Board noted various discrepancies related to project management, including the following: | UN | لاحظ المجلس تباينات شتى تتعلق بإدارة المشاريع من بينها ما يلي: |
We selected a sample of 10 construction projects and observed the following: | UN | وقد اخترنا عينة مؤلفة من 10 مشاريع تشييد، ولاحظنا ما يلي: |
The participants in this Conference agree on the following: | UN | يتفقون المشاركون في هذا المؤتمر على ما يلي: |
In addition to those mentioned above, the following are the names of just some of the Palestinians killed today: | UN | وإضافة إلى الأسماء الواردة أعلاه، ترد في ما يلي أسماء البعض فقط من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم: |
the following successes and good practices in respect of the implementation of chapter IV of the Convention are highlighted: | UN | يُسلَّط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة فيما يتعلق بتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
Newly enacted revisions of the provisions on confiscation revolve around the following: | UN | وتتمحور التنقيحات المشترعة حديثاً لأحكام المصادرة في القانون حول ما يلي: |
The Committee requested the Government to provide its observations on these comments, with a particular emphasis on the following: | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم ملاحظاتها بشأن هذه التعليقات، مع التأكيد بوجه خاص على ما يلي: |
The Alliance participated in the following events, among others: | UN | شارك التحالف في جملة أحداث، منها ما يلي: |
The organization contributed to Goals 1 and 2 through the following projects: | UN | أسهمت المنظمة في الهدفين 1 و 2 من خلال ما يلي: |
The organization contributed to Goals 5 and 6 through the following projects: | UN | وأسهمت المنظمة في الهدفين 5 و 6 من خلال ما يلي: |
In support of the Millennium Development Goals, Maryknoll implemented the following: | UN | دعماً للأهداف الإنمائية للألفية، عملت المنظمة على تنفيذ ما يلي: |
The relevant paragraphs of the resolution -- namely, operative paragraphs 7 and 8 -- read as follows: | UN | وتنص الفقرتان المعنيتان من القرار، وهما الفقرتان 7 و 8 من المنطوق، على ما يلي: |
UNEP will focus its work in the biennium as follows: | UN | وسيركز اليونيب في عمله أثناء السنتين على ما يلي: |
Article 3 of the Penal Code that was promulgated by Republican Decree No. 12 of 1994 provides as follows: | UN | وتنص المادة 3 من قانون الجرائم والعقوبات الصادر بالقرار الجمهوري رقم 12 لعام 1994 على ما يلي: |
For example, the note referring to article 3 on party autonomy, which consists of a single sentence, states as follows: | UN | فمثلاً تنص الملاحظة المشيرة إلى المادة ٣ بشأن حرية الأطراف والتي تتكوّن من جملة واحدة، على ما يلي: |
This will be a critical analysis that will include: | UN | وسيكون هذا الفصل تحليلاً نقدياً يشمل ما يلي: |
Moreover, the German Mission has the honour to communicate below Germany's " 1540 " points of contact: | UN | وعلاوة على ذلك، تتشرف البعثة الألمانية بأن تقدم في ما يلي جهات اتصال ألمانيا المعنية بالقرار 1540: |
Paragraph 32 reads: The number of reports requested shall be rationalized where possible so as to permit more focused consideration of issues. | UN | وتنص الفقرة 32 على ما يلي: يجري، قدر الإمكان، ترشيد عدد التقارير المطلوبة بما يسمح بزيادة التركيز في بحث المسائل. |
Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which applies to all treaties, provides: | UN | وتنطبق المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، على جميع المعاهدات، وتنص على ما يلي: |
During the reporting period, cooperation by the organization included: | UN | أثناء الفترة المعنية، شمل تعاون المنظّمة ما يلي: |
In what follows we would like to highlight a few services that have been specifically or primarily designed to assist single mothers. | UN | ويُسلط الضوء في ما يلي على بعض الخدمات التي تمّ استحداثها لمساعدة الأمهات العازبات على وجه التحديد أو بشكل أساسي. |