While the principle of equal pay for equal work was enshrined in the law, it was not always carried out in practice. | UN | وفي حين أن مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي منصوص عليه في القانون، فإنه لا ينفذ دائما من الناحية العملية. |
Algeria welcomed Chile's acceptance of its recommendation to include in its legislation the principle of equal pay for equal work. | UN | ورحبت الجزائر بقبول شيلي لتوصيتها الداعية إلى تضمين تشريعاتها مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة. |
She asked whether the resources available to the Labour Inspectorate enabled it to ensure respect for the principle of equal pay for equal work. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الموارد المتوفرة لهيئة تفتيش العمل تمكنها من ضمان احترام مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي. |
It also notes with concern that the Labour Code does not fully reflect the principle of equal remuneration for women and men for work of equal value. | UN | وتلاحظ أيضا بقلق أن قانون العمل لا يعكس بشكل كامل مبدأ الأجر المتساوي بين النساء والرجال لقاء العمل المتساوي القيمة. |
In setting salaries, the principle of equal remuneration for equal work is observed. | UN | ولدى تحديد المرتبات، يراعى مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي. |
In addition, it should be noted that the Constitution established the principle of equal pay for equal work. | UN | وفضلاً عن هذا فجدير بالذكر أن الدستور أرسى مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي. |
The State party should also indicate what efforts had been made to implement the principle of equal pay for equal work in the agricultural sector. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تشير أيضاً إلى الجهود التي بُذلت لتنفيذ مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القطاع الزراعي. |
The application of the principle of equal pay for work of equal value is critical for the promotion of decent work for women. | UN | ويشكل تطبيق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية أمراً حاسماً لتعزيز العمل اللائق للمرأة. |
The application of the principle of equal pay for work of equal value is critical for the promotion of decent work for women. | UN | ويشكل تطبيق مبدأ الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية أمراً حاسماً لتعزيز العمل اللائق للمرأة. |
Even then, the principle of equal pay for equal work had applied in all workplaces, and women workers had been entitled to maternity leave. | UN | وحتى في ذلك الحين، فإن مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي كان يطبق في جميع أماكن العمل، وكان يحق للعاملات إجازة أمومة. |
It notes that the principle of equal pay for equal work is not being respected. | UN | وتشير إلى أن مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي لا يُحترم في بولندا. |
The principle of equal pay for equal value applies. | UN | ويطبق مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي. |
However, the principle of equal pay for equal work was applied in both the formal and informal sectors. | UN | لكن مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي يطبق في كلا القطاعين الرسمي وغير الرسمي. |
The principle of equal pay for equal work was being ignored. | UN | ويتم تجاهل مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي القيمة. |
The Act sets out the principle of equal pay for equal work or for work of equal value. | UN | وينص قانون الأجور على مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي أو للعمل ذي نفس القيمة. |
While it was true that many women were in low-paying jobs, the principle of equal pay for work of equal value was enshrined in legislation, and enforced. | UN | وصحيح أن كثيرا من النساء يعملن في وظائف ذات مرتبات منخفضة، إلا أن مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي مكرس في التشريعات ويتم إنفاذه. |
She wondered whether the Government was planning gender-neutral job evaluation schemes and whether the principle of equal remuneration for equal work and work of equal value had been implemented. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم الأخذ بخطط محايدة جنسانيا لتقييم العمل وما إذا كان مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتكافئ أو المتساوي القيمة قد نُفذ. |
the principle of equal remuneration of men and women for equal work is established in the Wages Act. | UN | إن مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتعادل القيمة راسخ في قانون الأجور. |
It also recalled that the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value applies to all workers, including part-timers. | UN | وأشارت أيضا إلى أن مبدأ الأجر المتساوي للرجل والمرأة على العمل ذي القيمة المتساوية ينطبق على كافة العمال، بمن فيهم غير المتفرغين. |
Moreover, the principle of equal remuneration seemed to apply only in the case of salaries, because housing allowances and medical expenses were primarily constructed around patriarchal structures. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مبدأ الأجر المتساوي لا ينطبق على ما يبدو إلا في حالة المرتبات، لأن بدلات السكن والنفقات الطبية تتمحور في المقام الأول حول الهياكل الأبوية. |
The Committee asked the Government to take all the necessary steps to give full legislative expression to the principle of equal remuneration for work of equal value. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة أن تتخذ جميع الخطوات الضرورية للنص التشريعي الكامل على مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي القيمة. |