Well, every game starts at zero to zero, so technically, he's been tied at least once every game. | Open Subtitles | حسنٌ، كل مباراة تبدأ بصفر و صفر... لذا من الناحية الفنية، هو سيكون متعادل على الأقل مرة واحدة في كل مباراة. |
You're tied with Vardon. You're in second place. | Open Subtitles | "إنك متعادل مع "فاردون إنك بالمركز الثاني |
I scarcely imagined that I'd find myself tied for the lead with the immortal Harry Vardon, and two strokes ahead of the ever-so-capable Ted Ray. | Open Subtitles | لم أتخيل أني سأجد نفسي متعادل في المقدمه مع هاري فاردون" الأسطوره" و متقدم ثلاث ضربات عن تيد راي" الماهر" |
tied with the day my babies were born. | Open Subtitles | متعادل مع اليوم الذي ولد فيه أطفالي |
Nepal needed progressive quotas, since they were basically meant to gradually establish equal representation for women in all institutions. | UN | إن نيبال بحاجة إلى حصص متدرجة، لأن المقصود بها أساسا بناء تمثيل متعادل للمرأة بالتدريج في جميع المؤسسات. |
Holy smokes, Francis, you're tied with Vardon. | Open Subtitles | فرانسيس" إنك متعادل" "مع "فاردون |
You're tied with me for the lead. | Open Subtitles | أنت متعادل معي بالمقدمه |
By Jove, Ray's tied for second! | Open Subtitles | راي" متعادل مع المركز الثاني" |
I'm tied... | Open Subtitles | ...أنا متعادل |
Apart from the President, there is equal representation of both groups in the government; two members are French-speaking and two Dutch-speaking, and there are also three secretaries of State who are not members. | UN | وفيما عدا الرئيس، فإن تكوين الحكومة متعادل بوجود عضوين ناطقين بالفرنسية وعضوين ناطقين بالنيرلندية ينضاف إليهم ثلاثة وزراء دولة لا يدخلون في عداد أعضاء الحكومة. |
In summary, the programme has achieved nationwide coverage with equal representation between Montevideo and the interior and by sex. There is positive discrimination in favour of women, particularly those with children. | UN | - والخلاصة أن هذا البرنامج يغطي البلد والتمثيل فيه متعادل لمونتفيديو وداخل البلد وللجنسين، مع وجود ممارسات للتمييز الإيجابي للنساء، وبخاصة من يعلْن أبناءهن. |
8. Mr. KANEKO (Japan) said that one of the measures that had been taken to ensure equal representation for women was the Basic Plan for Gender Equality, which established 12 priority measures, including expanding women's participation in decision-making processes, reviewing social systems and practices and raising awareness of the important role played by women. | UN | 8- السيد كانيكو (اليابان) ذكر أنه من بين التدابير المتخذة لكفالة تمثيل متعادل للنساء، ينبغي الإشارة إلى الخطة الأساسية للمساواة بين الجنسين، التي تحدد 12 تدبيراً أولوياً من بينها زيادة مشاركة النساء في عمليات اتخاذ القرارات، وإصلاح الممارسات والنماذج الاجتماعية، والتوعية بالدور المهم الذي تؤديه النساء. |