First, no society was immune from the threat of atrocities. | UN | أولاً، لا يوجد أي مجتمع محصن من خطر الفظائع. |
No Israeli child is immune to the terrorists' plans. | UN | ولا يوجد أي طفل إسرائيلي محصن ضـد خطط الإرهابيين. |
My spies in England confirmed that the castle meant for us in Kent is nothing more than a fortified prison. | Open Subtitles | جواسيس في انكلترا اكدوا لي ذلك القلعة التي تعني لنا في كينت ليست اكثر من سجن محصن |
- in booking... barricaded gunman holding one. - No, do not point that at him, do not point that at us! | Open Subtitles | رجل مسلح محصن مع رهينه واحده لا، لا تشير هذا إليه، لا تشير هذا بإتجاهنا |
Which makes him untouchable by normal law enforcement. | Open Subtitles | الامر الذي يجعله محصن, ضد أي قاضي. |
Construction of hard-walled underground bunker was deemed not to be practical or economical, and therefore not implemented. | UN | وتقرر أن تشييد ملجأ محصن بجدران صلبة تحت الأرض ليس عمليا أو اقتصاديا، ولذلك لم ينفذ. |
I was upset about Sara, Alex was in a vulnerable place and I don't know about her but I was trying to work off a big meal. | Open Subtitles | كنت متضايق من موضوع سارة وأليكس كانت فى وضع غير محصن أنا مش عارف بالنسبة لها بس أنا كنت بأحاول أهضم وجبة كبيرة أوى |
In closing, the President reminded Parties that no country was immune to the impacts of climate change. | UN | وختم الرئيس كلمته بتذكير الأطراف بأنه لا يوجد بل محصن في وجه آثار تغير المناخ. |
No country, developed or developing, is immune to its impact. | UN | فليس هناك بلد، متقدم أو نام، محصن ضد تأثيره. |
No country is immune from the reaches of terrorism, and we are all affected to varying degrees. | UN | وما من بلد محصن من أيدي الإرهاب فكلنا نتأثر به بدرجات متفاوتة. |
The depth and magnitude are such that no country is immune. | UN | والأزمة عميقة وكبيرة الحجم إلى درجة أنه لا يوجد بلد محصن ضدها. |
No region has been left untouched; no country is immune. | UN | ولم تسلم أي منطقة من ذلك؛ ولا يوجد أي بلد محصن منها. |
You're approaching a fortified position with possible hostiles inside, and I'm the only one who's got your back. | Open Subtitles | أنت ستتسلل إلى موقع محصن مع قوة معادية محتملة في داخل وأنا الشخص الوحيد الذي يحمي ظهرك |
I mean, this place is heavily, heavily fortified. | Open Subtitles | ما أقصد هو أن هذا المكان محصن بشدة |
We have an unknown number... barricaded in the southeast end of the compound. | Open Subtitles | لدينا عدد غير معروف محصن داخل الجزء الجنوبى الشرقى من الأبنيه. |
I mean he was considered untouchable. | Open Subtitles | أعني أنه كان يعتبر شخص محصن. |
Cost of construction of a medical clinic building with bunker at the UNOCA compound in Kabul | UN | الثالث تكلفة تشييد مبنى عيادة طبية مزودة بملجأ محصن في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان بكابل |
We will find them most vulnerable when they hover. Hover? | Open Subtitles | سوف نجد منهم الغير محصن عندما يحوموا حول المكان |
I'm warded and my Grace is gone and I was hoping that I would seem like just another desperate human that the...the militants couldn't care less about. | Open Subtitles | انا محصن ونعمتي قد زالت وكنت أأمل ان اصبح كأي انسان يائس وان المسلحون , لن يهتمون اطلاقا لامري |
As you know,I'm shielded from prosecution under the Patriot Act. | Open Subtitles | وتعلم أنني محصن من المحاكمة تحت تصرف وطني |
After all, no country or region is insulated from the dire security challenges of the twenty-first century. | UN | ففي نهاية المطاف، لا يوجد بلد أو إقليم محصن من تحديات القرن الحادي والعشرين الأمنية الرهيبة. |
:: Fixed-income custom benchmark: Lehman Global Aggregate Index 40 per cent hedged to the United States dollar | UN | المقياس العادي للإيرادات الثابتة: الرقم القياسي العالمي الإجمالي لمؤسسة ليمان 40 في المائة محصن بدولارات الولايات المتحدة. |
All right, he's holed up in a house with three other guys, all armed. | Open Subtitles | حسناً، إنه محصن بمنزل مع ثلاثة رجال مسلحين |
One who possesses it will be invincible to the virus weapon. | Open Subtitles | والذي يمتلكه سيكون محصن ضد السلاح الفيروسي. |
It's 25 inches of Reinforced granite masonry, is it not? | Open Subtitles | إنه محصن بـ25 بوصة من الغرانيت والبناء، أليس كذلك؟ |
Subsequent UNMO investigations revealed this aircraft and one other in a hardened shelter. | UN | ولقد كشفت تحريات المراقبين التالية عن هذه الطائرة وعن طائرة أخرى في ملجأ محصن. |