Explanation of the Prophet's saying urging tolerance among Muslims even if the other side has committed a wrong | UN | السابع حرمة الهجر شرح حديث يحث على التسامح بين المسلمين ولو كان الطرف الثاني مخطئاً صفات عباد الرحمن |
I'm not above disagreeing with an ally when they're wrong. | Open Subtitles | أنا لا أترفع عن معارضة حليفي عندما يكون مخطئاً |
I might be wrong but she seems pretty happy with him, and he's pretty different from you. | Open Subtitles | ربما اكون مخطئاً بشان هذا ،لكن إنها تبدو سعيدة جداً معه وهو مختلف جداً عنك |
I thought I was regular before, but I was wrong. | Open Subtitles | حسبتُ أننى شخصٌ عاديٌ قبل ذلك، لكننى كنت مخطئاً.. |
It stands for "Menia Ispravit Rasstrel" if I'm not mistaken. | Open Subtitles | ''معناه لـ ''مينيا إسبرافيت ريستريل ما لم أكن مخطئاً |
Whether I'm right or wrong, it's not worth the risk. | Open Subtitles | سواء أكنتُ مخطئاً أم لا الأمر لا يستحقّ المخاطرة |
I really hate to admit this, but he's not wrong. | Open Subtitles | أنا حقاً أكره أن أقر بذلك ولكنه ليس مخطئاً |
If he's wrong, I've given a dying woman a couple days' hope. | Open Subtitles | و إن كان مخطئاً فقد أعطيت امرأة تحتضر يومين من الأمل |
Frank, you were wrong. It was a kidnapping. Jack is fine. | Open Subtitles | فرانك كنت مخطئاً كانت مجرد عملية اختطاف ، جاك بخير |
You're making a legal decision based on wanting me to be wrong. | Open Subtitles | و أنتِ تبنين قراراً شرعياً على رغبتك في أن أكون مخطئاً |
Now, correct me if I'm wrong, but that's the kind of thing that's not gonna stop at the city limits, is it? | Open Subtitles | و الآن، صحح لي إن كنت مخطئاً لكن، هذا هو الشيء الذي لن يتوقف عند حدود هذه البلدة، أليس كذلك؟ |
And I was wrong to assumeit was the devil's work. | Open Subtitles | و أنا كنت مخطئاً لإفتراضي بأنه كان عمل الشيطان |
Can get you a little amped, but you weren't wrong. | Open Subtitles | قد تحرفك عن الطريق قليلاً لكنك لم تكن مخطئاً |
You need to know everything because you're afraid to be wrong. | Open Subtitles | تريد أن تعرف كلّ شيء لأنّك تخشى أن تكون مخطئاً |
Today you say you killed her, you're still wrong. | Open Subtitles | والآن أنتَ تقول أنكَ قتلتَها، لا تزال مخطئاً |
As did I, but you were wrong about the hands. | Open Subtitles | كمــا اُعجبــت بها أنا، لكن كنت مخطئاً بــشأن الأيـدي |
Maids, a pool, fancy sweaters. Stop me if I'm wrong. | Open Subtitles | خدم، حوض سباحة، ملابس فاخرة، اوقفوني إن كنت مخطئاً |
(Bernsen) I was wrong about you, wasn't I, Kelly? | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً بشأنكي أليس كذلك يا كيللي؟ |
Well, like I said, I was young. I might have it wrong. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت لك كنتُ صغيراً حينها، يمكن أن أكون مخطئاً |
It was quite apparent and if I'm not mistaken, | Open Subtitles | الأمر كان واضحاً جداً، وإذا لم أكن مخطئاً |
This must be a mistake. We're worshipping God here. | Open Subtitles | يجب ان تكون مخطئاً اننا نعبد الله هنا |
He also said- correct me if I'm wrong- that the digital images are archived every eight hours, and metadata- is that what it's called, metadata? | Open Subtitles | -إنه يقول أيضا، وصححيني إن كنت مخطئاً ، أن الصور الرقمية تتم أرشفتها كل ثمانية ساعات وأن البيانات الفوقية هل هذا ما تسمى به، بيانات فوقية؟ |
In Tuvalu, to assess whether the marriage has irretrievably broken down, the court no longer has to find one party at fault. | UN | ولتقييم ما إذا كان الزواج قد انهار إلى حد لا يمكن إصلاحه، لم تعد المحكمة في توفالو تشترط أن تجد أحد الطرفين مخطئاً. |