On average, women's savings have increased to $55 per month, compared to the previous savings of $11 per year. | UN | وزادت مدخرات المرأة في المتوسط فوصلت إلى 55 دولارا شهريا بالمقارنة مع مدخراتها السابقة التي كانت 11 دولارا سنويا. |
In the reporting period, the sum of $121,000 was reprogrammed from project fund savings and allotted for shelter rehabilitation. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض أعيد توزيع مبلغ 000 121 دولار من مدخرات صندوق المشاريع وخصص لاستصلاح المأوى. |
The system combines applicants' savings with a government incentive and a loan from a financial institution. | UN | ويستفيد النظام من مدخرات مقدمي الطلبات والحوافز التي تقدمها الحكومة والقروض التي تقدمها المؤسسات المالية. |
They stated the obligation of the employer to pay a specific counter-contribution if the wage-earner requests an agreement on supplementary pension savings. | UN | ونصت على التزام صاحب العمل بدفع اشتراك مقابل خاص إذا طلب صاحب الأجر الحصول على اتفاق بشأن مدخرات المعاش التكميلي. |
All three presuppose the existence of saving to be mobilized, which would not apply to the vast majority of households. | UN | والنهج الثلاثة جميعاً تفترض مسبقاً وجود مدخرات يمكن تعبئتها، وهو ما لا ينطبق على الغالبية العظمى من الأسر المعيشية. |
savings due to availability in stock of spare parts | UN | مدخرات ناجمة عن توافر قطع غيار ضمن المخزون |
So far, we have learned that better coordination leads to long-term savings. | UN | حتى الآن، علمنا أن التنسيق الأفضل يفضي إلى مدخرات طويلة الأمد. |
If there are any savings in the repacking of these goods, | Open Subtitles | إذا كان هناك أي مدخرات من إعادة تعبئة هذه السلع، |
Probably bought it with the savings from the layoffs. | Open Subtitles | من المحتمل انه إشتراها من مدخرات حالات البطالة |
You wasted your life savings defending the wrong guy. | Open Subtitles | لقد ضيعتَ مدخرات حياتك للدفاع عن الرجل الخطأ. |
So, it's spending its life savings, it's a retired star. | Open Subtitles | لذلك حالما تبدأ بإنفاق مدخرات حياتها تصبح نجم متقاعد |
That mom drained her life savings to defend you? | Open Subtitles | أن أمي أنفقت كل مدخرات حياتها للدفاع عنكِ؟ |
I had my life's fart savings in that couch! | Open Subtitles | كانت لدي مدخرات حياتي من الضراط في الأريكة |
Normally, the Constantine is $44,000 a night, but with your special promotion, you are getting an amazing savings. | Open Subtitles | عادة، هو قسنطينة دولار 44,000 كل ليلة، ولكن مع تعزيز الخاص بك، كنت تحصل مدخرات مذهلة. |
The new approach will result in net savings of $878,000 for the year. | UN | وسيفضي النهج الجديد إلى تحقيق مدخرات صافيها 000 878 دولار لهذا العام. |
Countries with savings had faced the crisis well, but their savings were tied up in low-yielding treasury bonds. | UN | وقد واجهت البلدان التي لديها مدخرات الأزمة بشكل حسن، لكن مدخراتها كانت مقيدة بسندات مالية ذات عوائد متدنية. |
The balance of the account is invested in interest-yielding financial assets in the same way as retirement savings accounts. | UN | ويتم استثمار الرصيد في أصول مالية تدرّ فائدة بنفس الطريقة التي يتم بها التعامل مع حسابات مدخرات التقاعد. |
African households are also reluctant to hold their wealth in the form of financial savings. | UN | كذلك فإن الأسر المعيشية الأفريقية تحجم عن الاحتفاظ بثرواتها في شكل مدخرات مالية. |
Fiscal surpluses could provide additional national savings. | UN | وقد توفر الفوائض المالية مدخرات وطنية إضافية. |
The members collect Rs. 20/- per month as saving. | UN | ويعمل الأعضاء على جمع 20 روبية شهريا في شكل مدخرات. |
Romantic relationships between superiors and their employees lead to fraud, corruption and a misuse of public funds. | Open Subtitles | العلاقات العاطفية بين الرئساء مع موظفيهم يقود إلى الأحتيال و الفساد سوء إستخدام مدخرات العامة |
There's no "our stash." No, there's your stash, | Open Subtitles | ليسَ هُنالك مدخرات لنا جميعاً لا , هُنالك مدخرات لكِ |
They even shrink their internal organs, partially absorbing them as though they were food reserves and replacing them with more readily available fat. | Open Subtitles | أعضائها الداخلية حتى تتقلص تمتصها جزئياً كما لو كانت مدخرات طعام وتستبدلها بالدهن المتوفر الأكثر يُسراً |
IAPSO has accumulated savings of $2.5 million from its fees to serve as an operational reserve. | UN | وجمع المكتب مدخرات بلغت ٢,٥ مليون دولار من أجور استوفاها كاحتياطي تشغيلي. |