The guidance should be envisaged as a code of conduct for mediators and include good practices regarding technical aspects. | UN | وينبغي توخي أن تكون التوجيهات مدونة لقواعد السلوك للوسطاء، وأن تشمل الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالجوانب التقنية. |
:: Develop international legal instruments to establish standard terminology and rules, such as a code of Internet Conduct. | UN | :: وضع صكوك قانونية دولية تحدد مصطلحات وقواعد موحدة، مثل مدونة لقواعد السلوك على شبكة الإنترنت. |
His delegation also supported the creation of a code of conduct for all legal representatives appearing before the Tribunals. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يؤيد أيضا إنشاء مدونة لقواعد السلوك لجميع الممثلين القانونيين الذين يمْثِلون أمام المحكمتين. |
His delegation also supported the proposal of the European Union to work out a code of conduct for peace-keeping operations. | UN | وقال إن وفد بلده يؤيد أيضا المقترح بأن يعد الاتحاد اﻷوروبي مدونة لقواعد السلوك في عمليات حفظ السلام. |
UNDP will develop a code of conduct, including a transparent mechanism to evaluate the performance of its country operations. | UN | وسيضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مدونة لقواعد السلوك، بما في ذلك آلية شفافة لتقييم أداء عملياته القطرية. |
a code of conduct for officers or employees of procuring entities shall be enacted. | UN | تُشترَع مدونة لقواعد سلوك موظفي الجهة المشترية أو مستخدَميها. |
Adoption of a code of conduct on the prevention of sexual violence for FARDC and PNC | UN | اعتماد مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن منع العنف الجنسي |
Other measures include the current project to draft a code of conduct for the armed forces and security forces. | UN | وتشمل التدابير الأخرى المشروع الحالي لصياغة مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن. |
a code of conduct for officers or employees of procuring entities shall be enacted. | UN | تُشترَع مدونة لقواعد سلوك موظفي الجهة المشترية أو مستخدَميها. |
a code of conduct for civil service employees has also been implemented under this legislation. | UN | واعتمدت في إطار هذا القانون أيضاً مدونة لقواعد السلوك في الوظيفة العامة. |
Rather, maybe a mix of other options like a code of conduct or political commitments will suffice. | UN | وإنما قد يكفي مزيج من الخيارات الأخرى، مثل مدونة لقواعد السلوك أو الالتزامات السياسية. |
The trade association would take the lead in drafting a code of conduct based on high national standards and would have responsibility to enforce it. | UN | وستقود رابطة التجارة عملية وضع مدونة لقواعد السلوك بناءً على معايير وطنية عالية وستضطلع بمسؤولية إنفاذها. |
Workshops were conducted on the adoption of a code of conduct for the police and for the preparation of training for all law enforcement agencies. | UN | حلقتا عمل عقدتا بشأن اعتماد مدونة لقواعد سلوك الشرطة والتحضير لتدريب جميع وكالات إنفاذ القانون. |
:: Consideration and adoption of a code of conduct for Central African defence and security forces | UN | دراسة واعتماد مدونة لقواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
For some years it had advocated the adoption of a code of conduct to be followed in combating terrorism. | UN | وأنها تدعو منذ بضع سنوات إلى اعتماد مدونة لقواعد السلوك يجب اتباعها في مجال مكافحة الإرهاب. |
CPT further recommended that: (v) the Cypriot authorities ensure that a code of conduct for police interrogations is introduced without further delay. | UN | وأوصت اللجنة بأن: `5` تكفل السلطات القبرصية وضع مدونة لقواعد السلوك في استجوابات الشرطة دون أي تأخير. |
Mobile phone providers had committed themselves to improving and implementing youth media protection by adopting a code of conduct. | UN | وقد التزم مقدمو خدمات الهاتف المحمول بتحسين وتنفيذ حماية الشباب في وسائط الإعلام من خلال اعتماد مدونة لقواعد السلوك. |
The Committee had discussed a code of conduct in the past. | UN | وقد ناقشت اللجنة من قبل مدونة لقواعد السلوك. |
In early 2004 Defence Command Denmark implemented a code of conduct. | UN | في أوائل عام 2004، نفّذت قيادة الدفاع الدانمركية مدونة لقواعد السلوك. |
the code of Conduct for Law Enforcement Officials | UN | مدونة لقواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
(xii) Explore the feasibility of voluntary codes of conduct for forest owners and investors. | UN | ' ١٢ ' استكشاف إمكانية وضع مدونة لقواعد السلوك لمالكي ومستثمري الغابات. |
A draft Code of Conduct had now been completed. | UN | وقد تم اﻵن إنجاز مسودة مدونة لقواعد السلوك. |