2. In a note verbale dated 31 August 2009, the Secretary-General invited Governments to submit their reports by 30 October 2009. | UN | 2- وفي مذكّرة مؤرّخة 31 آب/أغسطس 2009، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم تقاريرها بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
a note by the Secretariat will be available to facilitate the discussion. | UN | وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسير مناقشة هذا الموضوع. |
a note by the Secretariat will be prepared to facilitate the discussion. | UN | وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسير المناقشة. |
note by the Secretariat on financial and budgetary matters | UN | مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
UNODC hopes to conclude a memorandum of understanding with SADC in 2011. | UN | ويأمل المكتب أن يبرم مذكّرة تفاهم مع الجماعة في عام 2011. |
Yeah. They're treating this article like it's a warrant. | Open Subtitles | نعم، يتعاملون مع هذا المقال على أنه مذكّرة |
a note by the Secretariat will be available to facilitate the discussion. | UN | وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسر المناقشة. |
a note by the Secretariat would be available to facilitate the discussion. | UN | وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسير المناقشة. |
a note by the Secretariat will be available to facilitate the discussion. | UN | وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسير مناقشة هذا الموضوع. |
The Chairman's summary is contained in annex I and a note from donors is contained in annex II. | UN | ويرد الملخص الذي أعده الرئيس في المرفق الأول وترد مذكّرة من الجهات المانحة في المرفق الثاني. |
a note by the Secretariat will be prepared to facilitate the discussion. | UN | وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسير المناقشة. |
a note by the Secretariat will be available to facilitate the discussion. | UN | وستعدّ الأمانة العامة مذكّرة لتيسر المناقشة. |
She was provided a note to the effect that the complainant had no claims and that no bodily injuries were disclosed. | UN | وتلقت مذكّرة جاء فيها أن صاحب الشكوى ليس لديه أي طلب تظلّم وأنه لم تلاحظ عليه أية إصابات. |
Overview of the review process: note by the Secretariat | UN | لمحة عامة عن عملية الاستعراض: مذكّرة من الأمانة |
UNIDO institutional support for United Nations Secretary-General's initiative on sustainable energy for all. note by the Secretariat. Addendum | UN | مذكّرة من الأمانة عن دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، إضافة |
UNODC also signed a memorandum of understanding with the Corruption Eradication Commission of Indonesia. | UN | وقام المكتب أيضا بتوقيع مذكّرة تفاهم مع اللجنة الإندونيسية للقضاء على الفساد. |
It was ready to sign a memorandum of understanding with UNIDO in order to expedite that process. | UN | وأكّد أنها مستعدة للتوقيع على مذكّرة تفاهم مع اليونيدو للتعجيل بهذه العملية. |
- And you should never give a DNA sample without a warrant. | Open Subtitles | وينبغي عليك ألّا تعطي أحدًا أبدًا عيّنة حمضٍ نوويّ دون مذكّرة. |
The memorandum of understanding is aimed at examining core areas, including drug trafficking and other forms of transnational organized crime. | UN | وتهدف مذكّرة التفاهم إلى دراسة مجالات أساسية، منها الاتجار بالمخدّرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
-Good, I'll send you a memo. -Just do your job! | Open Subtitles | ـ جيّد، سأرسل لك مذكّرة ـ فقط أنجز مهمّتك |
The defendant filed a submission subsequent to the hearing followed by two more replies to the plaintiff's further submission. | UN | وقدَّم المدعى عليه مذكّرة عقب جلسة الاستماع تلاها ردان إضافيان على مذكّرة أخرى قدّمها المدعي. |
The Government of Hungary submitted the following response to the note by the Secretary-General: | UN | وقدّمت حكومة هنغاريا الرد التالي على مذكّرة الأمين العام: |
Well, I mean, you kind of don't need subpoena If all you want to do is, uh, look at it. | Open Subtitles | حسناً، أقصد أنتَ نوعاً ما لا يحتاج إلى مذكّرة إذا كان كلّ ما تريده مجرّد إلقاء نظرة إليه |
But if you were to meet the Earl marshal with the private journal of a royal ancestor, even the queen herself couldn't refuse you. | Open Subtitles | "ولكن إذا قمتَ بتلبية جمهور "إيرل مع مذكّرة خاصّة من الجد الملكي حتى الملكة نفسها لا يمكنها أن ترفضك |
All right, let's get an APB out on the car. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نصدر مذكّرة إيقاف على السيارة. |
We try to write a warrant for this place. | Open Subtitles | هل نحاول الحصول على مذكّرة تفتيش لهذا المكان؟ |