ويكيبيديا

    "مراقبة الأمراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disease surveillance
        
    • Disease Control
        
    • diseases surveillance
        
    • epidemiological surveillance
        
    Furthermore, it underlined the importance and relevance of deepening international cooperation to strengthen disease surveillance and to promote health security. UN وفضلا عن ذلك، أكدت حلقة العمل على أهمية وجدوى تعميق التعاون الدولي لتعزيز مراقبة الأمراض وتعزيز الأمن الصحي.
    It is designed to reinforce disease surveillance networks and enable the early detection of an attack with a biological weapon. UN وقد صُمم بهدف تعزيز شبكات مراقبة الأمراض والتمكين من الكشف المبكر عن أي اعتداء يقع بواسطة السلاح البيولوجي.
    States Parties to the Convention are encouraged to share their experiences with each other on infectious disease surveillance. UN ينبغي تشجيع الدول الأطراف في الاتفاقية على تقاسم خبراتها مع بعضها بعضاً بشأن مراقبة الأمراض المعدية.
    States Parties to the Convention are encouraged to share their experiences with each other on infectious disease surveillance. UN ينبغي تشجيع الدول الأطراف في الاتفاقية على تقاسم خبراتها مع بعضها بعضاً بشأن مراقبة الأمراض المعدية.
    Disease control: needs in countries different from what is expected, UN :: مراقبة الأمراض: تختلف احتياجات البلدان عما هو متوقع.
    Our focus has been on biological safety and security and enhanced capacities in disease surveillance. UN وتركيزنا ينصب على السلامة والأمن البيولوجيين وتعزيز القدرات في مجال مراقبة الأمراض.
    disease surveillance can thus also be an indispensable measure for decreasing biological threats. WP.9 UN وعليه ستكون مراقبة الأمراض أيضاً إجراءًً لا غنى عنه للحد من المخاطر البيولوجية.
    International Cooperation in the Field of Human Infectious disease surveillance and Control UN التعاون الدولي في مجال مراقبة الأمراض المعدية البشرية ومكافحتها
    Strengthening disease surveillance : UN تعزيز مراقبة الأمراض عن طريق القيام بما يلي:
    This paper summarizes recent key developments by intergovernmental organizations in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases. UN تلخص هذه الورقة آخر التطورات الرئيسية التي أبلغت عنها المنظمات الحكومية الدولية في مجالات مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها.
    It hosts disease information databases which help in disease surveillance, stimulates research and encourages networking of relevant individuals. UN وهي تحتفظ بقاعدة بيانات للأمراض تساعد في مراقبة الأمراض وتنشيط البحوث وتشجيع العمل الشبكي بين الأفراد المعنيين.
    capacity building in the fields of disease surveillance, UN في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتوائها
    He said that the early set-up of disease surveillance mechanisms had ensured there had been no outbreak of communicable diseases. UN وقال إن الإعداد المبكر لآليات مراقبة الأمراض مكن من تفادي تفشي الأمراض المعدية.
    National and international capacities for disease surveillance were being strengthened. UN وعُزّزت القدرات الوطنية والدولية في مجال مراقبة الأمراض.
    Enhancement of national disease surveillance capabilities, including the establishment of mandatory reporting mechanisms, early detection and notification system to enable rapid response; UN `1` تعزيز قدرات مراقبة الأمراض المعدية، بما في ذلك إنشاء آليات للإبلاغ الإلزامي ونظام للكشف المبكر والإخطار للسماح بسرعة الاستجابة؛
    (iv) disease surveillance, including international cooperation in improving health-care infrastructures and systems. UN `4` مراقبة الأمراض بطرق من بينها التعاون الدولي على تحسين الهياكل الأساسية للرعاية الصحية والنُظُم الخاصة بها.
    The States Parties to the Convention with the assistance of relevant international institutions should strengthen the existing global networks for disease surveillance and build up their capabilities including national networks in order to respond to disease outbreaks in a timely manner particularly in humanitarian assistance to the States Parties affected by disease outbreaks. UN إيران ينبغي للدول الأطراف تشجيع تحسين القدرات على مراقبة الأمراض والتصدي لها.
    States Parties should be encouraged to improve disease surveillance and response capabilities. UN ينبغي تشجيع الدول على تحسين قدراتها على مراقبة الأمراض.
    WP.18 The international community should promote cooperation in disease surveillance... UN ينبغي للمجتمع الدولي تعزيز التعاون في مراقبة الأمراض ...
    Assistance from the Atlanta Center for Disease Control and Prevention (CDC), to support research for the maternal mortality baseline. UN :: تقديم مركز مراقبة الأمراض بأطلانتا المساعدة في مجال دعم بحوث خط الأساس لمعدل وفيات الأمهات.
    Reinforced infectious diseases surveillance and preparedness for medical care and rescue; UN تعزيز مراقبة الأمراض المعدية والتأهب لتقديم الرعاية الطبية والإغاثة الطبية؛
    The Institute is part of the PulseNet network for Latin America, which is responsible for the molecular epidemiological surveillance of the bacteria salmonella, E. coli, shigella and Vibrio cholerae, which cause severe gastrointestinal infections, particularly in children. UN ويتبع هذا المعهد شبكة Pulsenet بأمريكا اللاتينية وهي الشبكة المناط بها مراقبة الأمراض الوبائية الجزيئية التي تنجم عن بكتيريا السالمونيلا والإيشيريشيا كولاي وشيغيلا وشولات الكوليرا المسببة لإصابات حادة بالأمراض المعوية ولا سيما بين الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد