| I'll admit, this modern world is a bit confusing. | Open Subtitles | أعترف أنّ هذا العالَم الحديث مربك بعض الشيء |
| It's only once we got out into the real world that everything got so difficult, so confusing. | Open Subtitles | ما حدث عندما أستطعنا الخروج الى العالم الحقيقي أن كل شيء أصبح صعب، مربك جدا. |
| It got so fucking confusing in those final moments. | Open Subtitles | يا إلهي، أصبح الشجار مربك في اللحظات الأخيرة |
| And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously Awkward. | Open Subtitles | وأنا أتفهم تماماً أذا لم ترغبِ في رؤيتي مجدداً لكن آمل على الآقل الآن عندما نصادف بعضنا، لن يكون الأمر مُربك بشكل فضيع. |
| Previously on Awkward... | Open Subtitles | سابقاً في "مُربك".. الفتاة الخاسرة أصبحت مُدخنة خاسرة. |
| disturbing home video tonight from a ranch outside Sydney, Australia. | Open Subtitles | فيديو منزلي مربك الليلة من مزرعة مواشي خارج سيدني في استراليا |
| The report was confusing and imprecise, and there was no justification for the proposals it contained. | UN | وأضاف أن التقرير مربك وغير دقيق، وليس هناك أي مبرر للمقترحات الواردة فيه. |
| This explains why it is thought to be confusing, if not incoherent, to describe these modern registries as involving registration. | UN | وهذا ما يفسِّر سبب الاعتقاد بأن وصف هذه السجلات الحديثة بأنها تنطوي على التسجيل أمر مربك إن لم يكن غير مترابط منطقيا. |
| My delegation agrees with the Secretary-General when he states that the concept of transition to development is confusing. | UN | ويتفق وفد بلدي مع الأمين العام حيث يقول إن مفهوم الانتقال إلى التنمية مفهوم مربك. |
| If anything I've said is confusing, or if you'd like me to expand... | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء مربك فيما قلته، أو إن كنتم تودون أن أتوسع بالحديث، |
| But in cyberspace it is sort of confusing to think, how far do we have to go before something is considered an attack? | Open Subtitles | لكن في العالم الإلكتروني الأمر مربك نوعاً ما لتفكر ما الذي يستوجبه الأمر قبل أن نعتبر القيام بشئ ما هو هجوم إلكتروني؟ |
| In the future, it would get confusing if the baby's talking one way with you and another with me. | Open Subtitles | في المستقبل، سيكـون الأمر مربك عندما يتحدث الطفل معك بطريقة وبطريقة أخرى معي. |
| See, this is why the lover thing is so confusing. | Open Subtitles | انظري , لهذا هو مسألة العاشق , هو شي مربك صحيح ؟ |
| I know how confusing it can be to pretend to love someone who is your enemy. | Open Subtitles | أعرف كم هو مربك أن تتظاهر بأنك تحب شخص ما. والذي هو عدوك. |
| Your history is very confusing to me. I'm gonna let you go to boarding school. | Open Subtitles | تاريخك هو مربك للغاية بالنسبة لي أنا سوف اسمح لك بالرحيل إلى مدرسة داخلية |
| We work together, so it's Awkward. | Open Subtitles | نحن نعمل سويةً ,لذلك هذا مُربك |
| We work together,so it's Awkward. | Open Subtitles | نحن نعمل سويةً ,لذلك هذا مُربك |
| Previously on Awkward... _ | Open Subtitles | سابقاً في "مُربك" .. طلب صداقة جديد. |
| 20. The complaints received and missions conducted show that delays in the administration of justice are as common as they are disturbing. | UN | 20- وتبين الشكاوى الواردة والبعثات التي أُوفدت أن حالات التأخير في إقامة العدل أمر شائع بقدر ما هو مربك. |
| I understand this is incredibly overwhelming, but we really need your help. | Open Subtitles | أتفهم أن هذآ الأمر مربك جداً ولكننآ بحاجة إلى مسآعدتكِ |
| I-I thought it would be better-- well, maybe a little less embarrassing for you, if you could move back to your old desk today. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا سيكون افضل حسناً ، ربما هذا مربك قليلاً بالنسبة لك اذا استطعت الجلوس على مكتبك القديم اليوم |
| It's disconcerting how well we know each other, isn't it? | Open Subtitles | انه مُربك جدا، كيف نعرف بعضنا البعض، صحيح ؟ |
| It's always a bit messy, so don't worry about it. | Open Subtitles | دائما الأمر مربك قليلاً لذا لا داعي للقلق |
| Oft confused with the Most High, though our inseams got different lengths. | Open Subtitles | مربك كثيراً مع المقام الأعلى رغم أن المظاهر لها إمتدادات مختلفة |
| The performance appraisal system of RCs by inter-agency regional directors is quite cumbersome. | UN | ونظام تقييم أداء المنسقين المقيمين الذي يجريه مديرون إقليميون من عدة وكالات نظام مربك وبطيء إلى حد بعيد. |
| We are directly underneath the geology lab, and they're running their confounded sieve shakers again. | Open Subtitles | وهم يشغلون مربك الهزات مرةً اخرى ايها القرود المصُابة بالحصبة |
| More frequent competitive bidding exercises for such investment infrastructure services would be unnecessarily disruptive, and thus it would request a permanent waiver/exception from the Procurement Division. | UN | فزيادة تواتر عمليات طلب العروض لهذه الخدمات التي تشكل الهيكل الأساسي للاستثمارات أمر مربك لا موجب له، ولذلك فستقدم شعبة إدارة الاستثمارات طلبا إلى شعبة المشتريات لاستصدار تجاوز عن القاعدة/إعفاء دائم. |
| It didn't even have a Blooper reel! | Open Subtitles | ليس هناك حتى خطأ مربك. |