"مرخ" - قاموس عربي انجليزي
"مرخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
This modality is now being administered through the intermediary institutions authorized by FONAVIPO. | UN | وتُدار اﻵن هذه الطريقة من خلال مؤسسات وسيطة مرخﱠص لها من صندوق اﻹسكان الوطني العام. |
During the period under review, 78 unlicensed dwellings were demolished in the West Bank. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، تمﱠ هدم ٧٨ منزلاً غير مرخﱠص في الضفة الغربية. |
But next time, I won't let you trick me into helping you again. | Open Subtitles | بس مرخ لخ مراح اخليك اتفكر بيه حته اساعدك |
208. At the same time, 22 authorized institutions have been incorporated into a network to serve the target population. | UN | ٨٠٢- وفي نفس الوقت، أدمجت ٢٢ مؤسسة مرخﱠصة في شبكة واحدة لخدمة السكان المستهدفين. |
On 30 July, Gosh Marakh village was bombed. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، تعرضت قرية قوز مرخ للقصف. |
In fact, what I think I'm seeing is the human equivalent of a "flassid" penis. | Open Subtitles | في الواقع, ما أراه عبارة عن إنسان يعادل قضيب "مرخ" |
Villagers from Gosh Marakh, Um Hashab, and Yonka reported bombings in their areas between 30 July and 1 August. | UN | وأبلغ بعض سكان قرى قوز مرخ وأم هشاب ويونكا عن حدوث قصف بالقنابل في مناطقهم في الفترة الممتدة بين 30 تموز/يوليه و 1 آب/أغسطس. |
In the latter half of 1994, the Israeli authorities demolished 53 unlicensed houses in the West Bank and East Jerusalem, the largest such campaign in several years and the first time demolition of unlicensed houses had taken place since mid-1993. | UN | وفي النصف الثاني من عام ١٩٩٤، هدمت السلطات اﻹسرائيلية ٥٣ منزلاً غير مرخﱠص لها في الضفة الغربية والقدس الشرقية، وهي أكبر حملة من نوعها في سنوات عدة، والمرة اﻷولى التي يتمﱡ فيها هدم منازل غير مرخﱠص لها منذ منتصف عام ١٩٩٣. |
Hey, Dad, why don't you get remarried? | Open Subtitles | ابى لما لا تتزوج مرخ اخرى؟ |
Hey, Dad, why don't you get remarried? | Open Subtitles | ابى لما لا تتزوج مرخ اخرى؟ |
And a muscle relaxer, | Open Subtitles | و آخر مرخ للعضلات |
36. Below are a few examples that describe some of the strategies that have been implemented, most of which include legal reform, increased recoveries through better equipment and training, licensed traders replacing government buying agencies, access to finance, marketing assistance and tax breaks. | UN | ٣٦ - ويرد أدناه بضعة أمثلة تصف بعض الاستراتيجيات التي جرى تنفيذها، والتي يشمل معظمها إجراء إصلاح قانوني، وزيادة الكميات المستخلصة من خلال تحسين المعدات والتدريب، واستخدام تجار مرخﱠصين بدلا من وكالات الشراء الحكومية، وتسهيل الوصول إلى التمويل، وتوفير المساعدات للتسويق، ومنح امتيازات ضريبية. |
HIV—related information on individuals should be included within definitions of personal/medical data subject to protection and should prohibit the unauthorized use and/or publication of HIV-related information on individuals. | UN | وينبغي أنْ تَنْدرج المعلومات عن اﻷفراد التي تتعلق بفيروس نقص المناعة البشري في إطار تعريفات البيانات الشخصية/الطبية التي تحظى بالحماية، كما ينبغي حظر أي استعمال غير مرخﱠص و/أو نشر أي معلومات عن اﻷفراد تتعلق بفيروس نقص المناعة البشري. |
I find it soothing. | Open Subtitles | أجد الأمر مرخ ٍ للأعصاب! |
(v) Data subjects (individuals not organizations) may seek compensation through the courts for damage caused by: loss, unauthorized destruction or unauthorized disclosure of personal data, or for damage caused by inaccurate data. | UN | `٥` يحق للجهات موضوع البيانات )اﻷفراد لا المنظمات( أن تُطالِب عن طريق المحاكم بتعويض عن الضرر الناشئ عن فقدان البيانات أو إتلافها أو الكشف عنها بشكل غير مرخﱠص به، أو عن الضرر الناشئ عن عدم صحة البيانات. |