| You've been through hell the past few days with Savannah, Bridget. | Open Subtitles | لقد مررت بالجحيم في الايام الماضيه بسبب ماحصل لسفانا وبريدجيت |
| I wanna forget the hell that I went through not relive it. | Open Subtitles | أريد ان أنسى الجحيم الذي مررت به لا أن أسترجع الذكريات |
| I just stopped by to drop off your punchbowl. | Open Subtitles | لا أستطيع المكوث أنا مررت لأعطيك وعاء الشراب |
| I passed the soldiers within six miles on my way here. | Open Subtitles | لقد مررت بالجنود وهم على بعد 6 أميال من هنا |
| If you'd pass the pub as fast as you pass the chapel, you'd be better off, little squint. | Open Subtitles | لو مررت بالحانة مسرعاً كما مررت على الكنيسة كان ذلك من الأفضل لك وحتى تغض بصرك |
| I had a mild heart attack, my darling, not a lobotomy. | Open Subtitles | لقد مررت بأزمة قلبية خفيفه عزيزتى وليست عملية فى المخ |
| I'm trying to get home. I've had a long day. | Open Subtitles | .أريد أن أعود الى منزلي .لقد مررت بيوم طويل |
| You know,last night when you came by the office -- | Open Subtitles | انت تعرف عندما مررت بى فى المكتب الليلة الماضية |
| It was probably dumb of me to think that anyone in New York City would get what I've been through. | Open Subtitles | لقد كان غباءً مني لكي أعتقد أن أي شخص في مدينة نيويورك يستطيع أن يتفهم ما مررت به |
| After everything you've seen, after everything you've been through, you still doubt. | Open Subtitles | بعد كُل شئ رأيته، بعد كُل ما مررت به مازلت تشُك. |
| Is that after everything you've been through, you have essentially learned nothing. | Open Subtitles | أنه بعد كل ما مررت به أنت لم تتعلمي أي شيء |
| This is the whole adventure I went through until now | Open Subtitles | هذه هي المغامرة بالكامل التي مررت بها حتى الان |
| You Know, I went through Some Very Bad Times, | Open Subtitles | تعرف,مررت بأوقات صعبه وهي كانت هناك من اجلي |
| Well,f.Y.I., i stopped by their house today with a casserole. | Open Subtitles | حسناً، لعلمك، مررت على منزلهما اليوم ومعي وعاء طعام |
| I stopped by Amanda's place and found Mr. Tanner outside. | Open Subtitles | مررت على مسكن أماندا ووجدتُ السيد هانك في الخارج |
| I passed four Thai restaurants and two bars on my way here. | Open Subtitles | لقد مررت بأربع مطاعم للطعام التايلاندىو حانتان فى طريقى الى هنا |
| When you pass along a settlement, regardless which one it is, you can see that there are swimming pools and you feel that a lot of water is going to waste. | UN | فإذا ما مررت بمستوطنة، أي مستوطنة، تجد هناك بركا للسباحة وترى أن كميات كبيرة من المياه تذهب هباء. |
| She said I had a rough year, that people make mistakes, and that I made a mistake. | Open Subtitles | , قالت أنني مررت بعام عصيب , ان الناس يقترفون أخطاء . . و أنني |
| I've had enough drama and mind-fucks, and women are fucking crazy. | Open Subtitles | مررت بما يكفي من الأحداث المحزنة والمشاكل، والنساء مجنونات جداً |
| So, my probation officer was sure happy I came by. | Open Subtitles | إذن، ظابط المراقة كان سعيد للغاية لأني مررت عليه |
| Hey, I heard about all the crap you've been going through. | Open Subtitles | هيه ، سمعت بخصوص كل المصائب التي مررت انت بها |
| You know you have gone through this horrific experience, literally, in the name of god. | Open Subtitles | لقد مررتَ بهذه التجرية المُرعبة حرفياً باسمِ الرب |