No expert may participate in more than one review unless no other suitable candidate is available. | UN | ولا يجوز لأي خبير أن يشارك في أكثر من استعراض واحد إلاّ في حال عدم وجود مرشّح مناسب آخر. |
No expert may participate in more than one review unless no other suitable candidate is available. | UN | ولا يجوز لأي خبير أن يشارك في أكثر من استعراض واحد، إلاّ في حال عدم وجود مرشّح مناسب آخر. |
The Department of Peacekeeping Operations is in the process of identifying a candidate, at the rank of Brigadier-General, to head the office. | UN | وإدارة عمليات حفظ السلام بصدد اختيار مرشّح برتبة عميد ليرأس المكتب. |
The nomination of the candidate from Qatar, Mr. Al Obaidly, had been withdrawn. | UN | وتم سحب ترشيح السيد العبيدلي، مرشّح قطر. |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تُجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد. |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تُجري الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد. |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تُجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح لـه سوى مرشّح واحد. |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تُجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد. |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تُجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد. |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تُجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد. |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تُجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة انتخابات لشغل منصب لم يرشح له سوى مرشّح واحد. |
Similarly, the qualifications of a candidate to be elected are applicable to both genders. | UN | وبالمثل، تعتَبر مؤهلات أي مرشّح يتم انتخابه قابلة للانطباق على الجنسين. |
Each candidate was limited to three minutes to reply to each question. | UN | وحُدِّدت لكل مرشّح منهم ثلاث دقائق للإجابة عن كل سؤال. |
When the name of a delegation came up in the draw, that delegation asked its question and each candidate responded to it. | UN | وحينما كان يُسحب اسم وفدٍ ما، كان ذلك الوفد يطرح سؤاله، وكان كلُّ مرشّح يردّ عليه. |
When the name of a Member State is drawn, that delegation will ask its question and each candidate will have a maximum of three minutes to respond to it; | UN | وعندما يُسحَب اسم دولةٍ عضو، يطرح وفدُها سؤاله، وتُتاح لكل مرشّح ثلاث دقائق كحدٍّ أقصى للردّ على السؤال؛ |
Each candidate was to be given 15 minutes to respond to the questions. | UN | وكان يعطى لكل مرشّح 15 دقيقة للرد على الأسئلة. |
Each candidate shall be heard individually and shall be invited to make a presentation to the Governing Body. | UN | ويُستَمع إلى كل مرشّح على انفراد، ويدعى إلى تقديم عرض أمام مجلس الإدارة. |
The costs of each candidate's participation in the candidates' forum would be borne by his or her nominating Member State. | UN | وأما بشأن تكاليف مشاركة كل مرشّح في منتدى المرشّحين فسوف تتحمّلها الدولة العضو التي رشّحته. |
The results clearly showed that the success of a female or male candidate depends on electoral potential in the district where he or she appears. | UN | وأظهرت النتائج بوضوح أن نجاح أي مرشحة أو مرشّح يتوقف على الإمكانيات الانتخابية في الدائرة التي يترشّح فيها. |
Wow. My Brita filter is older than their relationship. | Open Subtitles | مرشّح المياه الخاص بي عمره أكبر من علاقتهم |
We can't raise the salary, we can't attract strong minority candidates. | Open Subtitles | لا يُمكننا رفع راتبه .لا يمكننا جلب مرشّح أسود قويّ |
He's running for District 37 Comptroller, so it's cool. | Open Subtitles | انه مرشّح لمنصب "مراقب" بمنطة 37، إذاً انه لا بأس |
Each will make a statement of up to 20 minutes. | UN | ويلقي كل مرشّح كلمة لا تتجاوز مدتها 20 دقيقة. |