However, the absence of a settlement, comfortable as the status quo may appear to some, remains a source of instability and tension. | UN | غير أن عدم التوصل إلى تسوية يظل مصدرا لعدم الاستقرار وللتوتر، رغم أن الوضع الراهن قد يبدو مريحا في نظر البعض. |
Opportunities in our country have provided a comfortable standard of living for citizens and legal migrants. | UN | وقد وفرت الفرص في بلدنا مستوى مريحا لمعيشة المواطنين والمهاجرين الشرعيين. |
Well, that should be very comforting to his wife and children. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يكون هذا مريحا جدا لزوجته وأولاده |
It has become a convenient element of modern life, but it is also one of life's greatest threats. | UN | فقد أصبح عنصرا مريحا في الحياة الحديثة، ولكنه أيضا من أكبر الأخطار التي تهدد الحياة. |
Just because, you know, I find it relaxing and because I excel at it. | Open Subtitles | فقط لأن، تعرفين، أَجده مريحا ولأني أَبرع فيه |
And make sure you find us something comfy Selenia,'cause I ache all over | Open Subtitles | واحرصي على ان تجدي لنا شيئا مريحا سيلينا, لانني اتألم في كل مكان في جسدي |
No, when you said she didn't want to see me, it was such a relief. | Open Subtitles | عندما قلتي أنها لا تريد أن تراني لقد كان ذلك مريحا |
Well, uh, you know, I mean, if it's any comfort... overnight missions normally involve Casey and a whole lot of firearms. | Open Subtitles | حسنا , اذا كان هذا غير مريحا لكى فانة فى جميع المهام يكون كيسى متواجدا وكثير من اطلاق النار |
Moreover, it states that, during the investigation, the author admitted that he has a comfortable mattress at his disposal. | UN | وعلاوة على ذلك، تفيد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ أقر، أثناء التحقيق، أن لديه فراشا مريحا. |
Instead of being a person that's too comfortable to notice... | Open Subtitles | .... عوض ان اكون شخصا مريحا جدا لكي تلاحظيه |
In any infiltration, becoming comfortable with your target is a crucial part of getting information. | Open Subtitles | في اي تسريب, أن تصبح مريحا مع هدفك, هو جزء أساسي في اخذ المعلومات |
I spend so much time here, I figure I might as well make it as comfortable as a place can be as possible. | Open Subtitles | أقضى الكثير من الوقت هنا فجعلت المكان مريحا بقدر المستطاع |
Uh, it was surprisingly comfortable once I let go. | Open Subtitles | لقد كان مريحا بشكل مدهش عندما حررت ذهني |
It's gonna be a lot more comfortable for him if you're not here, alright? | Open Subtitles | سيكون مريحا أكثر له إذا لم تكوني هنا ، حسنا؟ |
I found macramé to be strangely comforting. | Open Subtitles | لقد وجدت الرباط الخشن ليكون مريحا بغرابة. |
It's very comforting to come home from work and have a familiar face waiting for you. | Open Subtitles | من المريح أن تعود من العمل لتجد وجها مريحا فى إنتظارك |
And since those who suffer have no vote in any of the countries which command the resources to help, it may be all too convenient to look the other way. | UN | وبما أن الذين يعانون لا صوت لهم فــي البلدان التي تسيطر على الموارد اللازمة للمساعدة، فقد يكون مريحا جدا إشاحة النظر. |
I'm no good at travel and even if I did get to an exotic beach location, not relaxing. | Open Subtitles | لست بتلك الجيدة في السفر حتى و إن وصلت إلى مكان الشاطيء الساحر فهو ليس مريحا, الشواطيء؟ |
Honey, maybe I can just... No decorating! No making comfy! | Open Subtitles | عزيزي فقط - "لا أريد ديكورات, لا أريده أن يكونَ مريحا - |
We're having a very strange meteorological phenomenon known as blue sky, and the lemurs have been in and feeding and sunbathing, and it's been just such a relief. | Open Subtitles | نحن نواجه ظاهرة جوية غريبة تعرف بالسماء الزرقاء والليمور موجود فيها وتتغذى وتتعرض للشمس وكان ذلك مريحا |
Let him go,unless you've become accustomed to the pain he makes you feel, unless it's become some kind of comfort. | Open Subtitles | دعيه يذهب ، مالم تتعودي على الالم سيجعلك تشعرين مالم يصبح ذلك مريحا |
There, isn't that more cozy? | Open Subtitles | ألا يبدو هذا مريحا بشكل افضل ؟ |
I couldn't ride sidesaddle either when I was your age, and frankly, dear, it is acutely uncomfortable. | Open Subtitles | أنا أيضا لم أكن أستطيع ركوب الحصان بهذه الطريقة وبصراحة يا عزيزتي .. ليس هذا أمرا مريحا |
Prophet Muhammad has taught us that near the time of death, the holy Quran to hear is soothing, very soothing to the soul. | Open Subtitles | علمنا نبينا محمدا أن الإنسان قرب موته فسماع القراّن بالنسبة له يكون مريحا مريحا جدا للروح |
- It's not unpleasant, is it? | Open Subtitles | -ليس مريحا .أليس كذلك؟ |