"مريحا" - Translation from Arabic to English

    • comfortable
        
    • comforting
        
    • convenient
        
    • relaxing
        
    • comfy
        
    • relief
        
    • comfort
        
    • cozy
        
    • uncomfortable
        
    • soothing
        
    • unpleasant
        
    However, the absence of a settlement, comfortable as the status quo may appear to some, remains a source of instability and tension. UN غير أن عدم التوصل إلى تسوية يظل مصدرا لعدم الاستقرار وللتوتر، رغم أن الوضع الراهن قد يبدو مريحا في نظر البعض.
    Opportunities in our country have provided a comfortable standard of living for citizens and legal migrants. UN وقد وفرت الفرص في بلدنا مستوى مريحا لمعيشة المواطنين والمهاجرين الشرعيين.
    Well, that should be very comforting to his wife and children. Open Subtitles حسنا، يجب أن يكون هذا مريحا جدا لزوجته وأولاده
    It has become a convenient element of modern life, but it is also one of life's greatest threats. UN فقد أصبح عنصرا مريحا في الحياة الحديثة، ولكنه أيضا من أكبر الأخطار التي تهدد الحياة.
    Just because, you know, I find it relaxing and because I excel at it. Open Subtitles فقط لأن، تعرفين، أَجده مريحا ولأني أَبرع فيه
    And make sure you find us something comfy Selenia,'cause I ache all over Open Subtitles واحرصي على ان تجدي لنا شيئا مريحا سيلينا, لانني اتألم في كل مكان في جسدي
    No, when you said she didn't want to see me, it was such a relief. Open Subtitles عندما قلتي أنها لا تريد أن تراني لقد كان ذلك مريحا
    Well, uh, you know, I mean, if it's any comfort... overnight missions normally involve Casey and a whole lot of firearms. Open Subtitles حسنا , اذا كان هذا غير مريحا لكى فانة فى جميع المهام يكون كيسى متواجدا وكثير من اطلاق النار
    Moreover, it states that, during the investigation, the author admitted that he has a comfortable mattress at his disposal. UN وعلاوة على ذلك، تفيد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ أقر، أثناء التحقيق، أن لديه فراشا مريحا.
    Instead of being a person that's too comfortable to notice... Open Subtitles .... عوض ان اكون شخصا مريحا جدا لكي تلاحظيه
    In any infiltration, becoming comfortable with your target is a crucial part of getting information. Open Subtitles في اي تسريب, أن تصبح مريحا مع هدفك, هو جزء أساسي في اخذ المعلومات
    I spend so much time here, I figure I might as well make it as comfortable as a place can be as possible. Open Subtitles أقضى الكثير من الوقت هنا فجعلت المكان مريحا بقدر المستطاع
    Uh, it was surprisingly comfortable once I let go. Open Subtitles لقد كان مريحا بشكل مدهش عندما حررت ذهني
    It's gonna be a lot more comfortable for him if you're not here, alright? Open Subtitles سيكون مريحا أكثر له إذا لم تكوني هنا ، حسنا؟
    I found macramé to be strangely comforting. Open Subtitles لقد وجدت الرباط الخشن ليكون مريحا بغرابة.
    It's very comforting to come home from work and have a familiar face waiting for you. Open Subtitles من المريح أن تعود من العمل لتجد وجها مريحا فى إنتظارك
    And since those who suffer have no vote in any of the countries which command the resources to help, it may be all too convenient to look the other way. UN وبما أن الذين يعانون لا صوت لهم فــي البلدان التي تسيطر على الموارد اللازمة للمساعدة، فقد يكون مريحا جدا إشاحة النظر.
    I'm no good at travel and even if I did get to an exotic beach location, not relaxing. Open Subtitles لست بتلك الجيدة في السفر حتى و إن وصلت إلى مكان الشاطيء الساحر فهو ليس مريحا, الشواطيء؟
    Honey, maybe I can just... No decorating! No making comfy! Open Subtitles عزيزي فقط - "لا أريد ديكورات, لا أريده أن يكونَ مريحا -
    We're having a very strange meteorological phenomenon known as blue sky, and the lemurs have been in and feeding and sunbathing, and it's been just such a relief. Open Subtitles نحن نواجه ظاهرة جوية غريبة تعرف بالسماء الزرقاء والليمور موجود فيها وتتغذى وتتعرض للشمس وكان ذلك مريحا
    Let him go,unless you've become accustomed to the pain he makes you feel, unless it's become some kind of comfort. Open Subtitles دعيه يذهب ، مالم تتعودي على الالم سيجعلك تشعرين مالم يصبح ذلك مريحا
    There, isn't that more cozy? Open Subtitles ألا يبدو هذا مريحا بشكل افضل ؟
    I couldn't ride sidesaddle either when I was your age, and frankly, dear, it is acutely uncomfortable. Open Subtitles أنا أيضا لم أكن أستطيع ركوب الحصان بهذه الطريقة وبصراحة يا عزيزتي .. ليس هذا أمرا مريحا
    Prophet Muhammad has taught us that near the time of death, the holy Quran to hear is soothing, very soothing to the soul. Open Subtitles علمنا نبينا محمدا أن الإنسان قرب موته فسماع القراّن بالنسبة له يكون مريحا مريحا جدا للروح
    - It's not unpleasant, is it? Open Subtitles -ليس مريحا .أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more