When Judge Mezher left the function of Investigative Judge, 21 February 2005, no sustainable results had been achieved in the investigation. | UN | وعندما ترك القاضي مزهر مهمة قاضي التحقيق في 21 شباط/فبراير 2005، لم يكن التحقيق قد خلص إلى نتائج هامة. |
He called the acting Chief of Beirut Police, General Naji Mulaeb, and informed him about the call from Mr. Nammar and asked him to check with Judge Mezher whether he was aware of this decision. | UN | واتصل هاتفيا برئيس شرطة مدينة بيروت بالنيابة اللواء ناجي ملاعب وأبلغه بشأن المكالمة الهاتفية التي جاءت من السيد نمّار وطلب إليه التحقق من القاضي مزهر عما إذا كان على علم بهذا القرار. |
She'll call in the old guard, one of the cronies in banking and finance, someone who smells like old pipe smoke and hair tonic, someone with a florid nose from too many old-fashions at lunch down the street. | Open Subtitles | سوف تتصل بالحارس القديم إحدى الأصدقاء من الصيرفة و المالية شخص ما يحب تدخين الغليون و يضع مقوياً للشعر شخص ما ذا أنف مزهر لتناوله الكثير من طعام الغداء بالخارج |
I always knew you were a late bloomer. | Open Subtitles | . عرفت دائما بأنك كنت نبات مزهر متأخر |
Director Kim, you are actually "blooming young", right? | Open Subtitles | مدير كيم، أنت فى الحقيقة" شاب مزهر" أليس كذلك؟ |
It's temporary, so don't get your flowered panties in a knot. | Open Subtitles | انها مؤقتة، حتى لا يحصل سراويل مزهر الخاص في عقدة. |
A statement from the State Attorney's Office was said to have indicated that Hani Muzher was sleeping like other detainees, but suggested that the situation might change depending on developments in the interrogation. | UN | وقيل إن بيانا من مكتب النائب العام للدولة أشار إلى أن هاني مزهر كان ينام كغيره من المحتجزين، ولكنه ذكر أن الوضع قد يتغير بحسب تطورات التحقيق. |
At 1520 hours the Lahad proxy militia fired several 81-mm mortar shells and directed bursts of medium-weapons fire at Bra`shit from the Bal`awil position. Muhammad Husayn Muzhir was hit by a piece of shrapnel. | UN | - الساعة ٢٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة بلعويل عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة برعشيت مما أدى إصابة المواطن محمد حسين مزهر بشظية. |
He gets hot tea in a floral glass. | Open Subtitles | لقد حصل علي شاي ساخن في كوب مزهر هو جري بصعوبة |
General Mulaeb called Judge Mezher, who was aware of the decision to reopen the road and had no objection. | UN | فاتصل اللواء ملاعب بالقاضي مزهر وتبين أنه على علم بقرار إعادة فتح الطريق وأنه لا يوجد لديه اعتراض على ذلك. |
He told General Al-Hajj that he had nothing to do with the crime scene, since the site was under the authority of Judge Mezher. | UN | وقال للواء الحاج إنه لا علاقة له بمكان الجريمة، ما دام الموقع خاضع لسلطة القاضي مزهر. |
During the meeting Judge Mezher distributed tasks for the different bodies and gave further directions for the course of the investigation [witness statement]. | UN | وأثناء الاجتماع وزع القاضي مزهر المهام على الهيئات المختلفة وأعطى مزيدا من التوجيهات بشأن سير التحقيق [إفادة شاهد]. |
44. After the meeting, at approximately 1900 hours, Judge Mezher returned to the crime scene for a second time. | UN | 44 - وعقب الاجتماع، وفي الساعة 00/19 تقريبا، عاد القاضي مزهر إلى مسرح الجريمة للمرة الثانية. |
He did not meet with Judge Mezher, but telephoned him whenever clarifications were needed [witness statement]. | UN | ورغم أنه لم يلتق بالقاضي مزهر فإنه كان يتصل به هاتفيا عندما تلزمه إيضاحات[إفادة شاهد]. |
Judge Mezher had no information about a decision to fill the crater and reopen the street [witness statement]. | UN | ولا علم للقاضي مزهر بأي قرار بملء الحفرة وبإعادة فتح الشارع [إفادة شاهد]. |
It is far too florid, Reg. | Open Subtitles | فهي بعيدة جدا مزهر ، ريج. |
Maybe Uncle Bumi is just a late bloomer. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا عمّ بو-مي فقط نبات مزهر متأخراً. |
And you are a young, blooming bud. | Open Subtitles | وأنت برعم مزهر بالشباب |
Your lucky flowered shirt is missing? | Open Subtitles | ديك محظوظا مزهر قميص مفقود؟ |
The dwellings belonged to the following persons: Muhammad Kamma Talib Farhat, Rida Abd Haydar Shihab, Mustafa Muhammad Dahir, Husayn Talib Farhat, Nahlan Hasan Farhat, Juliette Hasan Farhat, Hafiz Abd al-Hadi al-Hadi, Kamil Husayn Muzhir, Ali Hasan al-Hadi, Hasan Adnan Farhat and Muhammad Ali Husayn. | UN | ونتج عن القصف أضرار في الشبكة الكهربائية لبلدة برعشيت وإصابة عدة منازل بشظايا منها مأهولة وهي عائدة لكل من: محمد كما طالب فرحات ورضا عبد حيدر شهاب ومصطفى محمد ضاهر وحسين طالب فرحات ونهلان حسن فرحات وجوليات حسن فرحات وحافظ عبد الهادئ الهادي وكامل حسين مزهر وعلي حسن الهادي وحسن عدنان فرحات ومحمد علي حسين. |
- Shh! - And the coral is in bloom. | Open Subtitles | - و المرجان اصبح مزهر |
As an act involving the security of the State, the case was referred to the Judicial Council in implementation of the relevant national legislation and on 21 February Judge Michel Abu Araj, Chief Judge of the Criminal Court, was appointed as the investigating Judge, replacing Judge Mezhar. | UN | وحيث إن القضية تنطوي على عمل يمـس بأمن الدولة، أُحيلـت إلى المجلس القضائـي تنفيذا للتشريع الوطني ذي الصلة، وفي 21 شباط/فبراير عـُـين القاضي ميشيل أبو عراج، كبير قضاة المحكمة الجنائية، كقاضٍ للتحقيق بـدلا من القاضي مزهر. |