Another key facet of international security is the issue of disarmament. | UN | وثمة جانب رئيسي آخر لﻷمن الدولي هو مسألة نزع السلاح. |
The CD had taken a significant step to de-link the issue of nuclear disarmament with other items. | UN | واتخذ مؤتمر نزع السلاح خطوة هامة للفصل بين مسألة نزع السلاح النووي وبين البنود اﻷخرى. |
I believe that we did, indeed, progress more rapidly once agreement was reached on the issue of nuclear disarmament. | UN | وأؤمن بأننا، في الواقع، تقدمنا بسرعة أكبر حالما تم التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة نزع السلاح النووي. |
But what my country could not accept is that the Conference should try to ignore the question of nuclear disarmament, whose importance no longer needs demonstrating. | UN | إلا أن ما لن يقبله بلدي هو أن يعمد المؤتمر إلى تجاهل مسألة نزع السلاح النووية التي ينبغي إيلاؤها ما تستحقه من اهتمام. |
Again, the question of disarmament and nuclear disarmament was raised by my Swedish colleague, the previous speaker. | UN | ومرة أخرى، فإن مسألة نزع السلاح ونزع السلاح النووي أثارتها زميلتي السويدية التي تكلمت قبل. |
Mozambique attaches great importance to the issue of disarmament. | UN | تعلّق موزامبيق أهمية كبرى على مسألة نزع السلاح. |
Our failure to resolve the issue of disarmament continues to undermine global development and security. | UN | ولا يزال اخفاقنا في حل مسألة نزع السلاح يقوض التنمية والأمن الدوليين. |
That reality requires us to address and pursue the issue of nuclear disarmament and conventional arms control simultaneously. | UN | يتطلب منا هذا الواقع أن نقوم بمعالجة ومتابعة مسألة نزع السلاح النووي ومراقبة الأسلحة التقليدية على نحو متزامن. |
We shall also strive to ensure that the recent positive momentum on the issue of disarmament is maintained. | UN | كما سنسعى جاهدين إلى ضمان الحفاظ على الزخم الإيجابي الأخير بشأن مسألة نزع السلاح. |
We also believe that it would not be justifiable to limit the issue of nuclear disarmament to the efforts of the States parties to the NPT. | UN | ونعتقد أيضا أنه لن يكون هناك ما يبرر اقتصار مسألة نزع السلاح النووي على جهود الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
We could consider the creation of a standing platform for political dialogue on the issue of disarmament in Central Asia and the Caspian region. | UN | ويمكن أن ننظر في إنشاء منابر دائمة للحوار السياسي حول مسألة نزع السلاح في وسط آسيا ومنطقة بحر قزوين. |
They underscored the importance of the rich debate that took place on the issue of nuclear disarmament during the last NPT Review Conference. | UN | وشددت تلك الدول على أهمية النقاش الغني الذي جرى بشأن مسألة نزع السلاح النووي خلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الأخير. |
The Security Council also recently considered the issue of nuclear disarmament. | UN | لقد نظر مجلس الأمن أيضا مؤخرا في مسألة نزع السلاح النووي. |
We shall now continue our thematic debate on the issue of nuclear weapons, including the introduction of draft resolutions. | UN | نواصل الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن مسألة نزع السلاح النووي، بما في ذلك عرض مشاريع القرارات. |
Today I will, on behalf of the European Union, address the issue of nuclear disarmament. | UN | واليوم، أتناول، نيابة عن الاتحاد الأوروبي، مسألة نزع السلاح. |
3. Thematic discussion on the issue of Regional disarmament and security | UN | 3 - مناقشة مواضيعية بشأن مسألة نزع السلاح الإقليمي والأمن |
It strains credulity to suggest that the United State does not foresee a role for the CD on the question of nuclear disarmament. | UN | إن القول بأن الولايات المتحدة لا تتوخى للمؤتمر دوراً بشأن مسألة نزع السلاح النووي هو قول بعيد كل البعد عن الحقيقة. |
Current international conditions are especially favourable to discussions on the question of nuclear disarmament. | UN | وتتيح الظروف الدولية الحالية فرصة مواتية خصوصاً للمناقشات بشأن مسألة نزع السلاح النووي. |
The President wished to emphasize the question of disarmament, in particular nuclear disarmament. | UN | فقد ود الرئيس التشديد على مسألة نزع السلاح، ولا سيما نزع السلاح النووي. |
The first summit of the Security Council on nuclear nonproliferation and nuclear disarmament has highlighted the question of disarmament on the international agenda. | UN | وقد أبرز مؤتمر القمة الأول لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مسألة نزع السلاح على جدول الأعمال الدولي. |
The important contribution of civil society organizations to the cause of disarmament and non-proliferation also deserved mention. | UN | وجدير بالذكر أيضا إسهام منظمات المجتمع المدني الهام في مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار. |
First and foremost, Chile wishes to reaffirm its commitment to multilateralism in general and in the matter of disarmament and nuclear non-proliferation in particular. | UN | أولاً وقبل كل شيء، تود شيلي أن تؤكد مجدداً التزامها بشكل عام بتعددية الأطراف وفي مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار النووي بشكل خاص. |