ويكيبيديا

    "مسألة وضع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • question of a
        
    • the issue of a
        
    • question of the elaboration
        
    • the development
        
    • the establishment
        
    • the question of elaborating a
        
    • status issue
        
    • the elaboration of
        
    • the question of establishing
        
    • issue of the status
        
    • the question of developing
        
    III. question of a draft optional protocol to the Convention UN الثالث ـ مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة
    In response to the questions posed by the United States delegation, he reiterated that the question of a potential legally binding instrument did not have to be addressed just yet. UN وردا على أسئلة الوفد الأمريكي، كرر أن الوقت لم يحن بعد لمعالجة مسألة وضع صك قانوني ملزم محتمل.
    question of a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    To this end, UNIDIR has been running an electronic conference since late 1998 to pool current innovative thinking on the issue of a new security agenda. UN ولبلوغ هذه الغاية، يشرف المعهد على إدارة مؤتمر إلكتروني منذ نهاية عام 1998 لجمع الأفكار الراهنة والابتكارية بشأن مسألة وضع برنامج جديد للأمن.
    CRIME: question of the elaboration OF AN INTER- NATIONAL CONVENTION AGAINST ORGANIZED UN المنظمـة عبر الوطنيـة: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة
    the development of sound indicators on drought should be included when addressing water policies. UN وينبغي أن تُدرج مسألة وضع مؤشرات سليمة بشأن الجفاف عند تناول سياسات المياه.
    It is anticipated that this issue of the establishment of standards and guidelines for accessibility will be taken up by the General Assembly as a matter of priority. UN ومن المتوقع أن تدرس الجمعية العامة مسألة وضع معايير ومبادئ توجيهية لإتاحة الوصول باعتبارها موضوعا يتسم بالأولوية.
    I. question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs UN اﻷول ـ مسألة وضع مشـــروع إعــلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات
    question of a DRAFT OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة
    question of a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, as UN مسألة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفـال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفـال،
    question of a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن
    The question of a comprehensive programme of disarmament has been discussed for a long time in the CD and its predecessor organizations. UN لقد أمضى مؤتمر نزع السلاح والمنظمات التي سبقته في هذا المضمار وقتاً طويلاً في مناقشة مسألة وضع برنامج شامل لنزع السلاح.
    After that, the issue was only discussed directly in the CD up to 1992, so that paragraphs 83 to 90 of the Conference's 1992 report form the last comprehensive record of consideration of the question of a comprehensive programme of disarmament. UN وبعد ذلك، لم تُناقش المسألة بشكل مباشر إلا في مؤتمر نزع السلاح حتى عام 1992، وتشكل الفقرات من 83 إلى 90 من تقرير المؤتمر لعام 1992 آخر محضر شامل يتعلق بالنظر في مسألة وضع برنامج شامل لنزع السلاح.
    On the question of a code of conduct for private sector fund raising, the Deputy High Commissioner said that the Office had some guidelines on this but had not yet established a formal ethical code. UN وبخصوص مسألة وضع مدونة قواعد سلوك لعملية جمع التبرعات من القطاع الخاص، قالت نائبة المفوض السامي إن المفوضية لديها بعض المبادئ التوجيهية بشأن ذلك ولكنها لم تضع بعد مدونة قواعد أخلاقية رسمية.
    Report of the independent expert on the question of a draft optional protocol UN تقرير الخبير المستقل لدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري
    One issue on which considerable attention has been focused this year has been on the issue of a treaty to ban anti—personnel landmines (APLs). UN وتتمثل مسألة تركز حولها هذا العام قدر كبير من الاهتمام في مسألة وضع معاهدة لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    question of the elaboration OF AN INTERNATIONAL CONVENTION AGAINST ORGANIZED TRANSNATIONAL UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ،
    This would hold especially true with regard to the development of modern policy options. UN ويصدق هذا بوجه خاص على مسألة وضع الخيارات في مجال السياسة العامة.
    On the other hand, the establishment of these principles on reparations to victims could perhaps be left to the International Criminal Court. UN ومن ناحية أخرى، قد يمكن ترك مسألة وضع هذه المبادئ المتعلقة بجبر الأضرار التي تلحق بالمجني عليهم للمحكمة الجنائية الدولية.
    In that regard, it was appropriate to consider the question of elaborating a code of conduct for peacekeepers. UN ورأى أن من المناسب في هذا الصدد النظر في مسألة وضع مدونة لسلوك أفراد عمليات حفظ السلام.
    Having been divided on the Kosovo final status issue, the Security Council was circumvented, again. UN وبسبب انقسام مجلس الأمن بشأن مسألة وضع كوسوفو النهائي فقد تم الالتفاف عليه مرة أخرى.
    58. In an interim review at UNHCR headquarters, the Board has raised the question of establishing some norms to regulate the overhead costs of implementing partners. UN ٥٨ - وقد أثار المجلس، في استعراض مؤقت أجراه في مقر المفوضية، مسألة وضع بعض المعايير لتنظيم التكاليف الادارية للشركاء المنفذين.
    He urged that the issue of the status of Puerto Rico be referred to the General Assembly. UN وحث على إحالة مسألة وضع بورتوريكو إلى الجمعية العامة.
    Therefore, the question of developing an international convention on diplomatic protection should be considered in tandem with that of developing a convention on State responsibility. UN ولذا فإن مسألة وضع اتفاقيه دولية بشأن الحماية الدبلوماسية ينبغي النظر فيها بالترادف مع وضع اتفاقية حول مسؤولية الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد