This is the lowest number recorded in UNIDO since 1992. | UN | وهذا أدنى عدد مسجّل في اليونيدو منذ عام 1992. |
Separate, recorded votes have been requested on paragraphs 2 and 6. | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل مسجّل على الفقرتين 2 و 6 من مشروع القرار. |
She informed the Committee that a recorded vote had been requested. | UN | وأبلغت اللجنة أنه طُلب إجراء تصويت مسجّل. |
In other situations, access to social facilities, such as school enrolment, is conditional on a registered address. | UN | وفي حالات أخرى، تُرهن إمكانية الإفادة من المرافق الاجتماعية، كالالتحاق بالمدرسة، بضرورة وجود عنوان مسجّل. |
I'm sorry, there's no one registered by that name. | Open Subtitles | أنا آسف، ليس هناك واحد مسجّل بذلك الاسم. |
The United States had therefore requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | ولهذا تطلب الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجّل بشأن مشروع القرار. |
39. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/65/L.20. | UN | 39 - أُجري تصويت مسجّل بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.20. |
The draft resolution had no programme budget implications; a recorded vote had been requested. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية؛ وطُلب إجراء تصويت مسجّل. |
53. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/65/L.31. | UN | 53 - أُجري تصويت مسجّل بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.31. |
59. A recorded vote was taken on the proposed amendment to paragraph 9 of the draft resolution. | UN | 59 - أجري تصويت مسجّل على التعديل المقترح على الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار. |
73. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.3/64/L.28. | UN | 73 - أجري تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/64/L.28. |
40. A recorded vote was taken on the second part of paragraph 8 of the draft resolution. | UN | 40 - أجري تصويت مسجّل على الجزء الثاني من الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار. |
47. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/63/L.34. | UN | 47 - وأُجري تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.2/63/L.34. |
15. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.3/63/L.33. | UN | 15 - تم تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/63/L.33. |
I'm sorry, there's no one by that name registered here. | Open Subtitles | أنا أسف، لا يوجد أحد مسجّل بهذا الإسم هنا |
The cancellation of the auction shall be communicated promptly to each registered supplier or contractor. | UN | ويُسارَع إلى إبلاغ كل مُوَرِّد أو مقاول مسجّل بإلغاء المناقصة. |
The cancellation of the auction shall be communicated promptly to each registered supplier or contractor. | UN | ويُسارَع إلى إبلاغ كل مورّد أو مقاول مسجّل بإلغاء المناقصة. |
The Centre is registered with a number of Government regulatory bodies to carry out activities in the State of Andhra Pradesh. | UN | والمركز مسجّل لدى عدد من الهيئات التنظيمية الحكومية كي ينفذ أنشطة في ولاية أندرا براديش. |
Currently UNIDO has in excess of 2,100 vendors registered in its roster in UNGM | UN | ولدى اليونيدو حاليا ما يزيد على 2100 بائع مسجّل في القائمة الخاصة بها في قاعدة البيانات المذكورة. |
Thermal-imaging cameras, motion sensor, EVP recorder. | Open Subtitles | كاميرا التصوير الحراريّة , مستشعر الحركة , مسجّل ظاهرة الصوت الإلكتروني |
Rights and duties of an issuer of securities or of an issuer's Registrar or transfer agent [Article 2(3)(c)] | UN | :: حقوق وواجبات الجهة المصدرة للأوراق المالية أو مسجّل الجهة المصدرة أو وكيل النقل [المادة 2 (3) (ج)] |
There's got to be at least one Chinese person listed in here. | Open Subtitles | لا بد وأنه يوجد شخص صيني على الأقل مسجّل هنا |
Nobody has a VCR. (Groans) Hey. - Can you get us a VCR? | Open Subtitles | لا أحد لديه مسجّل فيديو هل يمكنك أن تجلب مسجّل فيديو ؟ |
However, a priority conflict involving the rights of a competing third party registered in the immovable property registry of the State in which the immovable property is located is governed by the law of that State. | UN | أما تنازع الأولوية بشأن حقوق طرف ثالث منافس مسجّل في سجل الممتلكات غير المنقولة لدى الدولة التي توجد فيها تلك الممتلكات فيحكمه قانون تلك الدولة. |
He slept with a trainee. I have him on tape. | Open Subtitles | لقد عاشر متدربة، لدّي ذلك مسجّل |
Einstein did his best stuff when he was working as a patent clerk. | Open Subtitles | آينشتاين فَعلَ ما بمقدوره مادةً عندما هو كَانَ يَعْملُ ككاتب مسجّل. |