ويكيبيديا

    "مشروع مدونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft Code
        
    • proposed Code
        
    • the draft
        
    • draft codes
        
    The purpose of the draft Code is not to duplicate or compete with initiatives already dealing with this specific issue. UN إن الغرض من مشروع مدونة السلوك ليس تكرار أو منافسة المبادرات التي ظلت تتعامل مع هذه المسألة المحددة.
    Expressing its appreciation to the Internal Justice Council for preparing the draft Code of conduct for the judges, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمجلس العدل الداخلي لإعداده مشروع مدونة قواعد السلوك للقضاة،
    In that regard, we welcome the work carried out by the European Union on a draft Code of conduct for outer space activities. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالعمل الذي يضطلع به الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مدونة قواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    To this end, in recent years the European Union has been elaborating a draft Code of conduct for outer space activities. UN ولهذا الغرض، ظل الاتحاد الأوروبي يعمل خلال السنوات القليلة الماضية على بلورة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    In this spirit, the EU continues to promote a draft Code of conduct for outer space activities. UN ومن هذا المنطلق، يواصل الاتحاد الأوروبي التشجيع على وضع مشروع مدونة لقواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Noting further the presentation by the European Union of a draft Code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    draft Code of conduct for outer space activities UN مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي
    26. In August 2008, the Secretary-General commenced system-wide consultations in relation to the draft Code of ethics for United Nations personnel. UN 26 - وفي آب/أغسطس 2008، بدأ الأمين العام مشاورات على نطاق المنظومة بشأن مشروع مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة.
    Noting further the presentation by the European Union of a draft Code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    To that end, the European Union has elaborated a draft Code of conduct for outer space activities. UN وتحقيقا لتلك الغاية، وضع الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    In this spirit the European Union has proposed to the international community a draft Code of conduct for outer space activities. UN وانطلاقا من هذه الروح، اقترح الاتحاد الأوروبي على المجتمع الدولي وضع مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    The report of one NGO referred to a draft Code of ethics for broadcasting bodies, under consideration in Parliament, whose provisions would seriously compromise freedom of the media. UN وقالت إن تقرير إحدى المنظمات غير الحكومية أشار إلى مشروع مدونة لآداب المهن الإذاعية، قيد النظر أمام البرلمان الآن وتخل أحكامه بحرية الصحافة إخلالاً جسيماً.
    draft Code of conduct for outer space activities UN مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي
    Noting further the presentation by the European Union of a draft Code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    The draft Code of Personal Status and Family Law outlaws forced marriage. UN وعلاوة على ذلك، يعاقب الشارع على الزواج القسري في مشروع مدونة الأحوال الشخصية.
    Articles 360 to 403 of the draft Code of Personal Status and Family Law stipulate provisions relating to marriage settlements. UN ويتناول مشروع مدونة الأحوال الشخصية نظم الزواج في مواده من 360 إلى 403.
    The draft Code of Personal Status and Family Law deals with the question in greater detail. UN وقد وضعت لوائح أكثر تفصيلا بشأن هذه المسألة في مشروع مدونة الأحوال الشخصية.
    Various initiatives have been undertaken in the fight against the proliferation of ballistic missiles, including the above-mentioned draft Code of Conduct. UN وقد اضطلع بعدد من المبادرات لمناهضة انتشار القذائف البالستية، بما في ذلك مشروع مدونة قواعد السلوك السالف الذكر.
    Some of these recommendations are also included in the draft Code of Practice. UN كما يرد بعض هذه التوصيات نفسها في مشروع مدونة الممارسات.
    A draft Code of conduct for political candidates had been proposed, abjuring remarks which could amount to incitement to racial disharmony. UN وقد اقترح مشروع مدونة تتعلق بسلوك المرشحين السياسيين، وتجنّب أية ملاحظات قد تشكل تحريضاً على التفرقة العنصرية.
    Several delegations had suggested that all the entities involved should review the proposed Code of Conduct, but he doubted whether such an extremely complicated procedure would be useful. UN وعلاوة على ذلك اقترحت وفود عديدة أن تدرس جميع الكيانات المعنية مشروع مدونة قواعد السلوك، وتساءل عن فائدة مثل هذا اﻹجراء، الذي يبدو له في غاية التعقيد.
    1340. Noting that the State party is considering draft codes of practice in relation to national and intercountry adoption, the Committee encourages the State party to establish a comprehensive national policy and guidelines governing foster care and adoption, and to establish a central monitoring mechanism in this regard. UN 1340- وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تنظر في مشروع مدونة ممارسات فيما يتعلق بالتبني على المستويين الوطني والدولي، فإنها تشجع الدولة الطرف على وضع سياسة ومبادئ توجيهية وطنية شاملة تنظم ممارسات الرعاية البديلة والتبني، وعلى إنشاء آلية رصد مركزية في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد