UNU Press books were also promoted at book exhibitions in Denmark, Japan, Switzerland, the United States and Zimbabwe. | UN | كما جرى الترويج لكتب مطبعة الجامعة في معارض للكتب في الدانمرك وزمبابوي وسويسرا والولايات المتحدة واليابان. |
UNU Press will consider the manuscript for publication in 2000. | UN | وستنظر مطبعة الجامعة في نشر المخطوط في عام 2000. |
Agreements for translations of several UNU Press titles have recently been concluded with Brazilian, German, Japanese and Spanish publishers. | UN | وقد أبرمت مؤخرا اتفاقات مع الناشرين من اسبانيا وألمانيا والبرازيل واليابان، لترجمة عدة كتب تنشرها مطبعة الجامعة. |
Printed in large numbers by a secret Press in Leningrad. | Open Subtitles | مطبوعة بأعداد كبيرة من قبل مطبعة سرية في لينينغراد. |
The Division has concluded a licensing agreement with Oxford University Press to include selected publications and parts thereof in the research library. | UN | وقد أبرمت الشعبة اتفاق ترخيص مع مطبعة جامعة أكسفورد لإدراج منشورات وأجزاء مختارة من تلك الكتابات في مكتبة البحوث. |
Published by the China University of Political Science and Law Press, this series is a joint venture with Renmin University of China in Beijing. | UN | وهذه السلسلة التي تنشرها مطبعة الجامعة الصينية للعلوم السياسية والقانون مشروع مشترك مع جامعة رنمين الصينية في بيجين. |
UNU Press continues to make every effort to price its books as reasonably as possible. | UN | وتواصل مطبعة جامعة الأمم المتحدة بذل جهودها لتسعير كتبها بأسعار معقولة قدر الإمكان. |
The manuscript resulting from the project research is being reviewed prior to its submission to the UNU Press for publication in 2000. | UN | ويجري الآن استعراض الكتاب الناتج من بحوث المشروع قبل تقديمه إلى مطبعة الجامعة لنشره في عام 2000. |
The Press also gave 1,000 free copies of books to libraries and other institutions located in developing countries. | UN | كما أن مطبعة الجامعة قدمت ١٠٠٠ نسخة مجانية من الكتب إلى مكتبات ومؤسسات أخرى في البلدان النامية. |
UNU Press books were also promoted at book exhibitions in Denmark, Japan, Switzerland, the United States and Zimbabwe. | UN | كما جرى الترويج لكتب مطبعة الجامعة في معارض للكتب في الدانمرك، وزمبابوي، وسويسرا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان. |
A small computer—aided printing Press was presented to the National Academy of Sciences under this programme. | UN | وقدمت إلى اﻷكاديمية الوطنية للعلوم بمقتضى هذا البرنامج مطبعة صغيرة تعمل بواسطة الحاسوب. |
External consultant to the Board: Oxford University Press | UN | المستشار الخارجي للمجلس: مطبعة جامعة إكسفورد |
In 1995, the Manual with a detailed explanation was published by Cambridge University Press. | UN | وفي عام ١٩٩٥، قامت مطبعة جامعة كمبريدج بنشر الدليل مع توضيح مفصل له. |
International Fund for Agricultural Development, The State of World Rural Poverty: An Inquiry into Its Causes and Consequences (New York, New York University Press, 1992). | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، حالة الفقر الريفي في العالم، تحقيق في أسبابها ونتائجها، مطبعة جامعة نيويورك ١٩٩٢. |
The cost of a printing Press to meet the country's needs is not excessive. | UN | ذلك أن تكلفة مطبعة تلبي احتياجات البلد ليست باهظة. |
For that purpose, there is an urgent need for an official printing Press to be set up in the executive, legislative and judicial branches. | UN | وتحقيقا لذلك، ثمة حاجة ملحة لإنشاء مطبعة رسمية في الأفرع التنفيذية والتشريعية والقضائية. |
Tokyo: United Nations University Press. | UN | طوكيو: مطبعة جامعة الأمم المتحدة، تصدر قريبا. |
The Ministry of Education printing Press is producing less than 10 per cent of its installed capacity. | UN | ويقل إنتاج مطبعة وزارة التعليم عن طاقتها المركبة بنسبة ١٠ في المائة. |
All printing materials for the production of the 1.6 million textbooks for the north have arrived at the Baghdad printing Press warehouse, as contracted. | UN | ووصلت إلى مخزن مطبعة بغداد جميع مواد الطباعة ﻹنتاج ١,٦ مليون كتاب مدرسي للشمال، وذلك على النحو المتعاقد عليه. |
An Italian printer, plaintiff, produced books and an art exhibition catalogue for a Swiss publisher, defendant. | UN | أنتج صاحب مطبعة ايطالي ، المدعي ، كتبا وفهرس معرض فني لناشر سويسري، المدعي عليه. |
Given the excess capacity of the IAEA print shop, the Inspector is of the view that dual provision is not justified. | UN | ونظراً لتوافر طاقة فائضة لدى مطبعة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لا يرى المفتش أي مبرر لوجود خدمة مزدوجة. |
Prior to their arrest, they had been operating a professional printing house that was closed under what appears to be a ridiculous pretext. | UN | وقبل توقيفهما كانا يديران مطبعة تجارية أُغلقت بذرائع سخيفة على ما يبدو. |
On 11 August 1988, Muhammad Jaafar Al Sheikh was allegedly arrested in Damman for having, according to some sources, printed Shiite prayer books at a local printing shop. | UN | ويُقال إنه تم القبض على محمد جعفر الشيخ في ١١ آب/أغسطس ٨٨٩١ في دمﱠان ﻷنه طبع، حسب بعض المصادر، كتب صلاة شيعية في مطبعة محلية. |
I'll be at the printers this afternoon. | Open Subtitles | سأذهب إلى مطبعة النشر في الظهيرة |