ويكيبيديا

    "مع الأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the secretariat
        
    • Secretariat of
        
    Practical ways to view the material should be agreed with the secretariat; UN وينبغي الاتفاق مع الأمانة العامة على السبل العملية لدراسة ذلك المضمون؛
    The European Union looked forward to cooperating with the secretariat and all other partners in advancing the reform agenda. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرنو للتعاون مع الأمانة العامة وسائر الشركاء الآخرين في النهوض بجدول أعمال الإصلاح.
    These have been most useful when carefully coordinated with the secretariat and when there is a clear objective. UN وتحقّقت من هذا الدعم أعظم الفوائد عندما نُسّق بعناية مع الأمانة العامة ووُضع له هدف واضح.
    Arrangements for such meetings should be made with the secretariat. UN وينبغي الاتفاق مع الأمانة على الترتيبات اللازمة لهذه الاجتماعات.
    In addition to any consultations that would go on with the secretariat, we should also provide for group-level consultations. UN وبالإضافة إلى أي مشاورات قد تستمر مع الأمانة العامة، ينبغي أن نخصص وقتا للمشاورات على مستوى المجموعات.
    A mission to Burkina Faso was under study with the secretariat. UN وثمة بعثة إلى بوركينا فاصو قيد النظر مع الأمانة العامة.
    The working group, in consultation with the secretariat, should, inter alia: UN ويتعين أن يقوم الفريق العامل بالتشاور مع الأمانة بما يلي:
    UNHCR agreed with the secretariat that the gradual increase should continue until paragraph 20 of the statute is fully implemented. Governance UN واتفقت المفوضية مع الأمانة العامة على وجوب استمرار الزيادة التدريجية إلى أن يكتمل تنفيذ الفقرة 20 من النظام الأساسي.
    I invite the Special Committee to explore with the secretariat how practical mechanisms for such engagement might be put in place. UN وإنني أدعو اللجنة الخاصة إلى أن تبحث مع الأمانة العامة تحديد الآليات العملية التي يمكن إقامتها للاضطلاع بهذه المهمة.
    UNHCR agreed with the secretariat that the gradual increase should continue until paragraph 20 of the statute is fully implemented. Governance UN واتفقت المفوضية مع الأمانة العامة على وجوب استمرار الزيادة التدريجية إلى أن يكتمل تنفيذ الفقرة 20 من النظام الأساسي.
    The independent character of the Commission accords to its Special Rapporteurs a responsibility to work cooperatively with the secretariat but also independently of it. UN وطابع اللجنة المستقل يمنح مقرريها الخاصين مسؤولية العمل بالتعاون مع الأمانة العامة ولكن أيضاً بصورة مستقلة عنها.
    The Committee urged the Central African Republic to begin making such a plan in consultation with the secretariat of the Contributions Service. UN وحثت اللجنة جمهورية أفريقيا الوسطى على البدء في وضع هذه الخطة بالتشاور مع الأمانة العامة لدائرة الاشتراكات.
    Concepts needed to be more clearly developed and partnership with the secretariat must be strengthened to provide peacekeeping operations with proper political, financial and logistic support. UN ومن الضروري تطوير المفاهيم بشكل أوضح، كما يجب تدعيم الشراكة مع الأمانة العامة حتى تحظى عمليات حفظ السلام بالدعم السياسي والمالي واللوجستي الملائم.
    A list of arbitration centres cooperating with the secretariat will be added to the list of national Correspondents mentioned in paragraph 5 above. UN وستضاف إلى قائمة المراسلين الوطنيين المذكورة في الفقرة 5 أعلاه قائمة بمراكز التحكيم التي تتعاون مع الأمانة.
    The Secretariat may identify to the Committee those difficulties in implementation that Parties have frequently identified in their communications with the secretariat. UN وللأمانة أن تعيِّن للجنة هذه الصعوبات التي تواجهها الأطراف في التنفيذ والتي أبلغت عنها الأطراف في مراسلاتها مع الأمانة.
    A meeting of the group of regional experts was convened and members of the group have worked with the secretariat in facilitating the delivery of national and subregional meetings. UN وعُقد اجتماع لفريق الخبراء الإقليميين وعمل أعضاء الفريق مع الأمانة في تيسير عقد اجتماعات وطنية ودون إقليمية.
    Nevertheless, Somalia had worked together with the secretariat in collecting data and producing a plan of action, including the establishment of a licensing system. UN ومع ذلك فإن الصومال عملت مع الأمانة في تجميع البيانات وإنتاج خطة عمل بما فيها إنشاء نظام للتراخيص.
    It falls to us, Member States, together with the secretariat, to ensure that this is done. UN والأمر متروك لنا نحن الدول الأعضاء مع الأمانة العامة لنكفل القيام بذلك.
    These positions were reiterated by the African Union Commission during its consultations with the secretariat on the preparation of the present report. UN وكررت مفوضية الاتحاد الأفريقي تأكيد هذه المواقف خلال مشاوراتها مع الأمانة العامة بشأن إعداد هذا التقرير.
    We urge Member States to cooperate with the secretariat by including Alliance of Civilization goals in their national agendas, as well as by implementing those goals in their national plans and through intercultural dialogue. UN ونحث الدول الأعضاء على التعاون مع الأمانة العامة عن طريق إدراج أهداف تحالف الحضارات في برامجها الوطنية، وكذلك من خلال تنفيذ تلك الأهداف في خططها الوطنية، ومن خلال الحوار بين الثقافات.
    This relationship continues with the Permanent Secretariat of the CBD and could be replicated for the Permanent Secretariat of the CCD. UN ومافتئت هذه العلاقة مستمرة مع اﻷمانة الدائمة لاتفاقية التنوع البيولوجي، ويمكن أن تتكرر مع اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد