Open consultations and coherence were imperative, especially in situations arising out of a sudden change in the political situation. | UN | والمشاورات المفتوحة والاتساق أمران لا غنى عنهما، وخصوصا في الحالات الناشئة عن تغير مفاجئ في الحالة السياسية. |
In this connection, it argues that a clear distinction should be made between a planned, phased reduction and a sudden, substantial cut in the troop strength. | UN | وهي تذهب في هذا الصدد إلى أنه يجب التمييز بوضوح بين إجراء تخفيض مرحلي مخطط وإجراء إنقاص مفاجئ وضخم في عدد أفراد القوة. |
In the Abu Dis area the taxi he was travelling in was stopped at a surprise roadblock. | UN | وفي منطقة أبو ديس، أوقفت سيارة التاكسي التي كان مسافرا فيها عند حاجز طريق مفاجئ. |
I'd say this is quite a surprising turn of events. | Open Subtitles | أنا أود القول أن هذا تغيير مفاجئ للأحداث تمامًا |
Now you want me to believe that you suddenly had a change of heart and you've been secretly helping us? | Open Subtitles | والآن تريدينَ منيّ تصديقَ أنكِ بشكلٍ مفاجئ قد حصلَ لكِ تغيرُ بالقلب ولقد كنتِ تُساعديننا على نحوٍ سرّي؟ |
It's surprisingly easy to hack into a car's computer. | Open Subtitles | أنه من السهل بشكل مفاجئ أختراق حاسوب سياره |
Undifferentiated and abrupt liberalization across all sectors has in many cases triggered a sudden and massive influx of cheap import goods. | UN | فالتحرير بدون تمييز، والمفاجئ في جميع القطاعات، أدى في الكثير من الحالات إلى تدفق مفاجئ وكثيف للسلع الرخيصة المستوردة. |
It was a sudden crash no analyst had seen coming. | Open Subtitles | لقد كان انهيار مفاجئ لا المحلل قد رأى المقبلة. |
Paratroopers should be always ready for a sudden attack. | Open Subtitles | المظليين ينبغي أن يكون دائما استعداد لهجوم مفاجئ. |
There was a sudden drop in the barometric pressure. | Open Subtitles | لقد كان هناك هبوط مفاجئ في الضغط البارومتري. |
Out of nowhere sudden appreciation. But, thank you, really. | Open Subtitles | تقدير مفاجئ بدون مناسبة، لكن شكرًا لك حقًا |
Well, all of a sudden, I feel like I'm intruding. | Open Subtitles | حسناً.. على نحو مفاجئ أشعر بأنّني صرت دخيلةً هنا |
I've got your whole family here for a surprise dinner, okay? | Open Subtitles | لقد دعوت عائلتك كلها هنا لعشاء مفاجئ ، حسناً ؟ |
L have a surprise for you, come on in. | Open Subtitles | اوه, وقتك ثمين, انا لديه مفاجئ لك,هيا ادخل |
Which is no surprise, since he was then hired by the same contractors to be a weapons specialist. | Open Subtitles | الأمر الغير مفاجئ بما أنه بعدها قد تم تعيينه من قبل المتعهدين نفسهم ليعمل كمتخصص أسلحة. |
Here at Mount Jinping on China's northeast coast, there is surprising evidence that people have lived here almost as long. | Open Subtitles | هنا في الجبل على ساحل الصين الشمالي الشرقي هناك دليل مفاجئ ان الناس عاشوا هنا تقريبا لفترة طويلة |
It's not really surprising when you think about it. | Open Subtitles | أنه ليس مفاجئ حقاً عند التفكير في الامر. |
I mean, what if we'd been trying, and then suddenly I was pregnant right when we split up. | Open Subtitles | أعني , ماذا لو كنّا نحاول و بعدها بشكل مفاجئ أصبحتُ حامل مباشرة بعد أن إنفصلنا |
And he's off, surprisingly gentle at first, but then the tyres light up, the spoilers spring into action. | Open Subtitles | و قد إنطلق بلطفٍ بشكل مفاجئ لكن الإطارات تلتهب بعد ذلك و الأجنحة تبدأ في عملها |
Why am I not surprised to find you in trouble again? | Open Subtitles | لماذا انا لست مفاجئ وانا اجدك فى مشكله اخرى ؟ |
Now the story of a family whose future was abruptly canceled and the one father who had no choice but to keep himself together. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة التي تم إلغاء مستقبلها بشكلٍ مفاجئ والأب الوحيد الذي ليس لديه أيّ خيار سوى |
You know, I know this is out of the blue, but, um, Saturday I'm having a barbecue... | Open Subtitles | أعرف أن هذا مفاجئ ولكن يوم السبت سأقيم حفل شواء |
Well, "breach" is a bit dramatic, but the air's going somewhere. | Open Subtitles | حسناً , الثقب مفاجئ قليلاً لكن الهواء يتسرب لمكان ما |
While repatriation grant payments will not cause an immediate increase in workload as they are processed at the end of service, a sudden upsurge is expected in the education grant claims. | UN | وفي حين أن مدفوعات منحة الإعادة إلى الوطن لن تتسبب في زيادة مباشرة في عبء العمل لأنها تُجهز في نهاية الخدمة، يتوقع ارتفاع مفاجئ في مطالبات منحة التعليم. |
I found a few hammer attacks, a shocking number of biting attacks, but only one or the other, no combo platters. | Open Subtitles | وجدت بضعة هجمات بالمطارق رقم مفاجئ لهجمات جرى فيها العض لكن فقط واحد من الاثنين لا توجد هجمات مختلطة |
Unfortunately, implementation has been temporarily disrupted by the recent unexpected withdrawal of the implementing partner. | UN | ومن سوء الحظ، توقف التنفيذ مؤقتا نظرا ﻷن شريك التنفيذ انسحب مؤخرا على نحو مفاجئ. |
Richard: As you probably know, my previous attorney died unexpectedly. | Open Subtitles | كما تعرف على الأرجح، محامي السابق توفي بشكل مفاجئ. |
Everybody... This morning, we shall start with a Pop quiz. | Open Subtitles | إسمعوا جميعاً، هذا الصباح سنبدأ بإمتحان مفاجئ |