ويكيبيديا

    "مقدّر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • meant
        
    • destined
        
    • appreciated
        
    • fate
        
    • appreciate
        
    • estimated
        
    We might have to accept that it's not meant to be. Open Subtitles علينا أن نتقبل الأمر أنّ موضوع الطفل ليس مقدّر لنا
    think about your parents, why they're marrying, why they're meant to be. Open Subtitles ‫لماذا يتزوجان؟ ‫ولماذا مقدّر لهما أن يكونا معاً
    I don't mean to be strange... But I have always felt that we were destined to meet. Open Subtitles أنا لا أقصد ان أكون غريبة و لكني شعرت دوماً أنّه مقدّر لنا أن نلتقي
    You're destined to spend your life on the bus, lady. Open Subtitles أنتِ مقدّر لكِ أن تقضي حياتك كلها فى الحافلة
    We are evacuating the city. Exact change is appreciated, but not necessary. Open Subtitles نحن نخلّي المدينة نقود المغادرة أمر مقدّر ولكن ليس ضرورياً
    A twist of fate. The night we met, that's what it felt like. Open Subtitles ‫انعطاف مقدّر ‫هذا ما بدا عليه الأمر في ليلة لقائنا
    I appreciate your dilemma, mr.President, and I will gladly pass on your request. Open Subtitles أنا مقدّر لمشكلتكم, سيدى الرئيس وسأنقل طلبك هذا بسرور
    Should this not be the case, alternative financing will be required in an estimated amount of $1,000,000. UN وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، سوف يلزم تمويل بديل بمبلغ مقدّر قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار.
    Yeah. Not really feeling as full of "meant to be" these days. Open Subtitles ‫أجل، لا أشعر بأنه شيء مقدّر ‫هذه الأيام
    My parents are here today, not because they are meant to be, but because they chose each other. Open Subtitles ‫يتواجد والداي اليوم ‫ليس لأنه مقدّر لهما ذلك
    So maybe-- Maybe the best-laid plans are sometimes meant to be abandoned! Open Subtitles لذا، ربذما تكون أفضل الخطط ! مقدّر لها أن يتمّ تجاهلها
    I have loved you from the moment we met. I know we're meant to be together. Open Subtitles لقد أحببتك منذ اللحظة التي تقابلنا فيها و أعلم أنه مقدّر لنا أن نكون سويّاً
    Was I meant to get an s.T.D. At 17 Open Subtitles هل كان مقدّر لي أن أُصاب بمرض جنسي حينما كنت في السابعة عشر
    You know, um, maybe some things weren't meant to be mixed together. Open Subtitles تعلمين ، ربما هناك بعض الأمور . ليس مقدّر لها أن تخلط معاً
    Don't do this. Your son is destined to be a great hero. Open Subtitles لا تفعلي هذا مقدّر لابنك أنْ يكون بطلاً عظيماً
    The knowledge you are destined to learn will upend the established order of things. Open Subtitles المعرفة التي مقدّر لك تعلّمها سوف تقلب الوضع الساري تمامًا
    I don't think you and I are destined to meet again. Open Subtitles لا أعتقد أنَّهُ مقدّر لنا أن نتقابل مرة أخرى
    ♫For yöu Can't yöu see ♪ ♫We were destined to be? ♪ Open Subtitles من أجلك، ألا يمكنك أن ترى كيف مقدّر بقاءنا سويّة؟
    destined to fall in love, only to watch each other die, Open Subtitles مقدّر لنا أن نغرم ببعضنا، لكن أن نرى مقتل بعضنا البعض،
    And Mrs. Florrick, next time you see your husband, please tell him how much he is appreciated. Open Subtitles السّيدة (فلوريك)، في المرة القادمة التى ترى فيها زوجك، رجاء أخبريه كيف هو مقدّر كثير
    I know we'll fix things up, it's fate. Open Subtitles أعلم ان ذلك سيصلح الامور بيننا. ذلك مقدّر
    I just wanted to tell you how much I appreciate you seeing me on such short notice. Open Subtitles أحببت فقط أن أخبرك كم أنا مقدّر أنك جئت تراني لمجرد ملاحظة صغيرة
    The rising seizure levels in 1998 and 1999 might be a further indication that coca production was also higher than currently estimated. UN ويمكن أن يوفّر تصاعد مستوى المضبوطات في عامي 1998 و1999 مؤشرا آخر على أن انتاج الكوكا كان أيضا أعلى مما هو مقدّر حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد