See, isn't that the most disgusting thing you've ever seen? | Open Subtitles | ارايت؟ اليس ذلك أكثر شيئ مقرف رأيته في حياتك؟ |
I can't believe I'm doing this. It's so disgusting. | Open Subtitles | لايمكنني التصديق أنني سأفعل هذا هذا مقرف جداً |
- it sounds so gross when you say it out loud. | Open Subtitles | أنه مقرف جدًا عندما تقولينه بصوت عالي تقولين لي ؟ |
That is gross and, you know, I know gross. | Open Subtitles | هذا مقرف ومثل ما تعرفون، انا اعرف المقرف |
We could go away from here. This violence sucks. | Open Subtitles | يمكننا مغادرة هذا المكان؛ هذا العنف مقرف جداً |
It's disgusting, to live only to end up like her. | Open Subtitles | كم هو مقرف العيش فقط لينتهي بي الحال مثلها. |
All you do is hold people. You know, you're disgusting. | Open Subtitles | كل ما تفعله هوا حمل الناس أتعلم بانك مقرف |
Overall, I'd have to say this has been a very disgusting day. | Open Subtitles | بعد كل شيء على أن أقول إنه كان يوم مقرف جداً |
That tape was the most disgusting thing I've ever seen. | Open Subtitles | كان ذلك الشريط أكثر شيء مقرف رأيته على الإطلاق |
I haven't seen such a disgusting film in my life. | Open Subtitles | انا لم ارى فيلم مقرف في حياتي كهذا الفيلم |
I don't like it in here. It's gross. Thanks for nothing. | Open Subtitles | هذا المكان لا يعجبني، إنه مقرف شكراً على لا شيء |
Totally gross. You'll always be my ice cream man. | Open Subtitles | مقرف للغاية ستظل دائماً رجل الآيس كريم خاصتي |
You just think it's gross because it's your parent. | Open Subtitles | إنك تعتقد بأنه أمر مقرف لأنه يتعلق بوالديك |
Give me the stick! Come on! This place sucks! | Open Subtitles | هيا، هذا المكان مقرف اريد الذهاب الى السوق |
I don't mean it sucks Because we're gonna be late. | Open Subtitles | انا لا اعني انه مقرف لاننا سنتأخر يا عزيزتي |
Well, that kind of sucks because it had all the photos of my brother's new baby on it. | Open Subtitles | حسناً , ذلك إلى حدٍ ما مقرف لإن على ذلك جميع الصور الجديدة لإبن أخي الرضيع |
I don't think the congressman was doing anything nasty to her. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رجل الكونغرس كان يقوم بشيء مقرف معها |
Ew, it's like you're dating your teacher. I know. It's so hot. | Open Subtitles | مقرف, يبدوا وكأنك تواعد معلمتك - أعلم, هذا مثيرُ للغاية - |
I know break-ups suck, but so do new girlfriends. | Open Subtitles | أعلم أن االانفصال مقرف وكذلك أيضا الصديقات الجديدات |
I am so sick of people taking their insecurities out on me. | Open Subtitles | انه لشىء مقرف من الناس الذين يخرجون احساسهم بإنعدام أمنهم عليّ. |
This shit tastes like it's fashioned from pencil shavings. | Open Subtitles | طعمه مقرف كأنها مصنّعة من نشارة اقلام الرصاص |
Forget it. Let's get outta here. This place stinks. | Open Subtitles | انسي ذلك لنخرج من هنا هذا المكان مقرف. |
- Yuck! - I know, I know. I skip most meals. | Open Subtitles | مقرف - نعم , ااعرف , لقد تخطيت بعض الوجبات |
I guess I'm like a vigilante. Ugh, that word is so masculine. | Open Subtitles | اعتقد كمقتنصه , مقرف , تلك الكلمه رجوليه جدًا |
- That sucked. - All right. I'll take mine, you take yours. | Open Subtitles | هذا مقرف حسناً ، سآخذ شبيهتي ، و أنت خذي شبيهتك |