It meets once biennially for five working days, normally at its headquarters. | UN | وتجتمع مرة كل سنتين لمدة خمسة أيام عمل في مقرها عادة. |
Similarly, each agency reported separately on the implementation to its headquarters, which, in turn, reported to the donors. | UN | وعلى نحو مماثل، تبلغ كل وكالة مقرها بما نفذته، ويقوم مقرها بدوره بإبلاغ الجهات المانحة بذلك. |
In 2004 NEWW moved its headquarters from the United States of America to the region of CEE. | UN | وفي عام 2004 نقلت الشبكة مقرها من الولايات المتحدة الأمريكية إلى منطقة وسط وشرق أوروبا. |
Participatory Rural Development Society is currently targeting major districts of the Province with its head office based in Peshawar. | UN | وتستهدف جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة حاليا المقاطعات الرئيسية من الريف، ويقع مقرها الرئيسي في بيشاور. |
The Kuwait Information Technology Society is a non-governmental organization based in Kuwait. | UN | الجمعية الكويتية لتقنية المعلومات هي منظمة غير حكومية مقرها في الكويت. |
This development followed the decision by the government of Republika Srpska to move its seat from Pale to Banja Luka. | UN | وقد جاء هذا التطور في أعقاب القرار الذي اتخذته حكومة جمهورية صربسكا بنقل مقرها من بالي إلى بانيا لوكا. |
Today its priests are trained at its headquarters just outside Damascus. | Open Subtitles | اليوم يتم تدريب القساوسة خاصتها في مقرها الواقع قرب دمشق |
It meets once biennially for four working days, normally at its headquarters. | UN | وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة أربعة أيام عمل في مقرها عادة. |
1.3.5 Media strategy designed by the Liberian National Police to include regular press briefings at its headquarters | UN | 1-3-5 قيام الشرطة الوطنية الليبرية بتصميم استراتيجية إعلامية لتشمل عقد جلسات إحاطة منتظمة في مقرها |
UNTSO administration provides support to UNTSO operations from its headquarters, based in Jerusalem. | UN | وتقدم إدارة الهيئة الدعم إلى عمليات الهيئة من مقرها في القدس. |
The judgement in question concerned an action brought by a Genoese company against a company having its headquarters in Valais. | UN | يتعلق هذا الحكم بدعوى رفعتها شركة إيطالية من جنوة ضد شركة يوجد مقرها في كانتون فاليه. |
UNU launched academic work at its headquarters in Tokyo in September 1975. | UN | وباشرت الجامعة العمل الأكاديمي في مقرها في طوكيو، في أيلول/سبتمبر 1975. |
In 1998, the association opened up three classrooms in its headquarters to teach children from social groups stigmatized by marginalization. | UN | منذ عام 1998 افتتحت الجمعية ثلاثة فصول دراسية في مقرها لتعليم أطفال الفئات الاجتماعية الموسومة بالمهمشة. |
Endeavour Forum is a pro-family women's NGO based in Australia that has links with similar groups overseas. | UN | منتدى المسعى هو منظمة غير حكومية نسائية مناصرة للأسرة مقرها استراليا تربطها روابط بمجموعات مماثلة في الخارج. |
Horizon Foundation, a non-profit organization based in Freetown, has engaged in ensuring that the Millennium Development Goals are achieved by 2015. | UN | اهتمت مؤسسة الأفق، وهي منظمة لا تهدف إلى الربح مقرها فريتاون، بلضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
This body is a voluntary coordination body based in Nairobi. | UN | وهذه هي هيئة تنسيق طوعية يقع مقرها في نيروبي. |
Once elected to the Tribunal, they are expected to take up residence at its seat in Arusha, Tanzania. | UN | ويتوقع منهم بعــد انتخابهم للمحكمة أن يتخذوا مسكنا ﻹقامتهم في مقرها في أروشا بتنزانيا. |
Location: Corner of Imam Ali Highway and Babaei Highway, Tehran, Iran | UN | مقرها: زاوية طريق الإمام علي وطريق البابائي السريعة، طهران، إيران |
The Committee recommends that UNIFIL continue to explore opportunities to hold more on-site training at their headquarters. | UN | وتوصي بأن تستمر القوة في البحث عن فرص لإجراء المزيد من التدريب المحلي في مقرها. |
The programme continues to be implemented through the Witnesses and Victims Support Section's dedicated clinic located in Kigali. | UN | ويتواصل تنفيذ هذا البرنامج عن طريق عيادة تابعة لقسم الدعم للشهود والضحايا مخصصة لهذا البرنامج، مقرها في كيغالي. |
Maryknoll Fathers and Brothers is the Catholic Foreign Mission Society of America, with headquarters in Ossining, New York. | UN | منظمة آباء وإخوان ماري نول هي جمعية الإرسالية الخارجية الكاثوليكية لأمريكا، وتتخذ مقرها في أوسيننغ، نيويورك. |
Often these committees have a staffed secretariat, in several cases housed within ministries of social welfare. | UN | وكثيراً ما تكون لهذه اللجان أمانات مزودة بموظفين، وفي العديد من الحالات يوجد مقرها في وزارات الرفاه الاجتماعي. |
Sweden has provided funds for the Journalists Association to open a press café on its premises. | UN | وقدمت السويد أموالا إلى جمعية الصحافيين لفتح مقهى للصحافة في مقرها. |
The Gabonese Government has taken practical and financial steps for the effective start of MARAC's activities, for which it is the headquarters. | UN | واتخذت الحكومة الغابونية خطوات عملية ومالية حتى تتمكن آلية الإنذار المبكر، التي يقع مقرها في بلادنا، من أن تبدأ أنشطتها بداية فعالة. |
Brahma Kumaris World Spiritual University is an organization headquartered in Mt. Abu, Rajasthan, India, and was founded in 1936. | UN | جامعة براهما كوماريس الروحية العالمية منظمة يقع مقرها في جبل أبو، راجستان، الهند، وقد تأسست عام 1936. |
The seat of the religious group must necessarily be in the Republic of Macedonia. | UN | وكل جماعة دينية ملزمة بأن تتخذ مقرها في جمهورية مقدونيا. |
In that paragraph, the General Assembly reaffirmed that the United Nations bodies shall plan to meet at their respective established headquarters. | UN | فقد أعادت الجمعية العامة التأكيد في تلك الفقرة على أن تخطط هيئات الأمم المتحدة للاجتماع كلٌّ في مقرها المحدد. |
Appeals from both Courts go to the Eastern Caribbean Court of Appeal, which is based in Saint Lucia. | UN | وتُحال طلبات الاستئناف من المحكمتين إلى محكمة الاستئناف لمنطقة شرقي الكاريبي، التي يوجد مقرها في سانت لوسيا. |
Over the years, cost-sharing formulas have been jointly developed for the relevant services by the organizations based at the Vienna International Centre. | UN | وعلى مر السنين، شاركت المنظمات التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي في وضع صيغ لتقاسم تكاليف الخدمات ذات الصلة. |