Small lizards, birds and insects are the normal quarry | Open Subtitles | السحالي الصغيرة والطيور والحشرات هي مقلع الفريسة الطبيعي |
The omitted assets consisted of a hill on which a marble quarry is located and constructions built on the said piece of land. | UN | والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها. |
The omitted assets consisted of a hill on which a marble quarry is located and constructions built on the said piece of land. | UN | والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها. |
He was charged with escaping, given an additional one year on his original sentence and sent to a quarry labour camp. | UN | ووجهت إليه تهمة محاولة الهروب، وأضيفت سنة واحدة إلى حكمه الأصلي وأرسل إلى معسكر أشغال في مقلع للحجارة. |
He's sober, he has a job, he treats me good. | Open Subtitles | هو مقلع عن الشراب ، لديه عمل ، يعاملني بشكل جيد يبدو كما لو انكم تغيرون |
They also alleged that her body was later burnt on tyres at a nearby quarry. | UN | ويدعون أيضا بأن جثتها أُحرقت فيما بعد على كومة من دواليب السيارات في مقلع حجارة مجاور. |
The foundations of nearby houses are seriously affected by the explosions from the quarry. | UN | وتتأثر أساسات المنازل المجاورة على نحو بليغ بالتفجيرات الجارية في مقلع الحجارة. |
10,000 feet United Nations military observers observed a helicopter taking off from the quarry at Vitez. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية تقلع من مقلع اﻷحجار الكائن في فيتيز. |
The clashes broke out a day after the Civil Administration had notified the Tulkarm Governor of a plan to turn the A-Ras area into a quarry site. | UN | واندلعت الصدامات بعد يوم من قيام اﻹدارة المدنية بإبلاغ محافظ طولكرم بخطة ترمي إلى تحويل منطقة عراس إلى مقلع للحجارة. |
The Civil Administration and the army argued in response that Israel had the right to turn area C into a quarry. | UN | وردا على ذلك قالت اﻹدارة المدنية والجيش أن ﻹسرائيل الحق في تحويل المنطقة " جيم " إلى مقلع حجارة. |
The helicopter landed at the Visca quarry 8 kilometres southwest of Tuzla. | UN | وهبطت طائرة الهليكوبتر في مقلع الحجارة في فيسكا على مسافة ٨ كيلومترات الى الجنوب الغربي في توزلا. |
A quarry was also demolished in the village of Kublan and another near Eyba. | UN | وهدم أيضا مقلع للحجارة في قرية قبلان، وهدم آخر بالقرب من عيبه. |
The piggies are listening. You know the quarry? | Open Subtitles | الخنازير تستمع إلينا هل تعرف مقلع الحجارة؟ |
'05, Nina Golden drowned in the quarry. | Open Subtitles | ففي عام 2005 غرقت نينا غولدن في مقلع الحجارة |
I tell you, if I had moves like that, I wouldn't be working in a quarry. | Open Subtitles | أقول لك , لو كان عندي تلك المهارة, لما كنت أعمل في مقلع. |
A few days ago, I was just some schlub working at the quarry. | Open Subtitles | قبل أيام قليلة كنت مجرد , تافه أعمل في مقلع. |
We lose the quarry, we lose the cathedral. | Open Subtitles | نحن نخسر مقلع الحجارة نحن نخسر الكاثدرائية |
I intend to hire all quarry workers at the standard rate and I grant you all plenary indulgences for laboring on our cathedral. | Open Subtitles | أنوي توظيف كل عمّال مقلع الحجارة بمعدل قياسيّ و أنا أمنح جميعكم الموافقة التامة |
I found a quarry sample that matches the sand found on the first body. | Open Subtitles | وجدت عينة مقلع حجارة التي تطابق الرمل وجد على الجسم الأول |
It looks like the acid that we use down at the quarry. | Open Subtitles | يبدو مثل الاسيد نستعمله في مقلع الحجارة س |
No, thanks. Been sober for three years. | Open Subtitles | لا, شكراً, أنا مقلع عن الشراب منذ ثلاثة سنوات |
All right, what the hell? Let's lose them. Cut across Marblehead. | Open Subtitles | حسنا, سنضيعهم, اذهب الى مقلع الحجاره , لنجعلها تسليه |