Mr. Stojanovic was a resident of Gnjilane, employed as dredgeman in the local quarry, and was the father of two children. | UN | وكان السيد ستويانوفيتش من المقيمين في غنيلاني، حيث كان يعمل جرافا في المحجر المحلي، كما أنه كان أبا لطفلين. |
There's a river on two sides. The quarry's on another. | Open Subtitles | هنالك نهر على جانبين المحجر على جانب نهر آخر |
Small lizards, birds and insects are the normal quarry | Open Subtitles | السحالي الصغيرة والطيور والحشرات هي مقلع الفريسة الطبيعي |
The helicopter landed south-west of Tuzla at the Visca quarry. | UN | وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا. |
The helicopter landed a few minutes later at Visca quarry. | UN | وهبطت الطائرة بعد بضع دقائق في فيسكا كواري. |
Similar installations are being designed for the two largest quarry reservoirs. | UN | ويجري تصميم تجهيزات مماثلة ﻷكبر خزانين من خزانات المحاجر. |
We saw something on Instagram about a quarry party. | Open Subtitles | رأينا شيئا على إنستجرام عن حفلة في المحجرة |
Then, he probably dumped Sam's car into the lake at the quarry. | Open Subtitles | ثم، وقال انه ربما ملقاة سيارة سام في بحيرة في المحجر. |
(i) The nature and exact origin of the minerals to the level of the quarry or pit shaft (carrière) and the date, method and quantity of their extraction. | UN | ' 1` طبيعة المعادن ومنشؤها الدقيق وصولا إلى مستوى المحجر أو المقلع، وتاريخ استخراجها وطريقته وكميته. |
The helicopter took off numerous times for short flights in the quarry until it finally terminated operations. | UN | وأقلعت الطائرة الهليكوبتر عدة مرات في تحليقات قصيرة داخل المحجر حتى أنهت عملياتها في آخر اﻷمر. |
When a second fighter took over the intercept, it noted the helicopter had landed in the quarry. | UN | وعندما تولت مقاتلة أخرى عملية الاعتراض، لاحظت أن الطائرة العمودية قد هبطت في المحجر. |
The omitted assets consisted of a hill on which a marble quarry is located and constructions built on the said piece of land. | UN | والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها. |
The omitted assets consisted of a hill on which a marble quarry is located and constructions built on the said piece of land. | UN | والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها. |
He was charged with escaping, given an additional one year on his original sentence and sent to a quarry labour camp. | UN | ووجهت إليه تهمة محاولة الهروب، وأضيفت سنة واحدة إلى حكمه الأصلي وأرسل إلى معسكر أشغال في مقلع للحجارة. |
Fred, did you hear what happened to everyone at the quarry today? | Open Subtitles | فريد ، هل سمعت ما حدث على الجميع في محجر اليوم؟ |
Mm, well, the guys at the quarry had some weirdly strong opinions about what I should do for you for Valentine's Day. | Open Subtitles | مم، حسنا، والرجال في محجر زيارتها بعض آراء قوية بغرابة حول ما يجب أن أقوم به بالنسبة لك لعيد الحب. |
The helicopter landed at Visca quarry next to two other MI-8 helicopters. | UN | وحطت الطائرة الهيليكوبتر في فيسكا كواري قرب طائرتي هيليكوبتر " MI-8 " أخريين. |
United Nations military observers at Tuzla observed a white MI-8 helicopter with a blue stripe taking off from Visca quarry. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة في توزلا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 تتخللها خطوط زرقاء وهي تقلع من فيسكا كواري. |
One of the most important of the quarries is the Wadi Teen quarry in Tulkarm, which covers a total area of 9,685 dunums, distributed as follows: | UN | وأحد أهم هذه المحاجر هو محجر وادي التين في طولكرم الذي تغطي مساحته الكلية ٦٨٥ ٩ دونما، موزعة كالتالي: |
And best of all, when you find a pretty rock at the quarry, you always bring it home for me. | Open Subtitles | وأفضل شيء على الإطلاق عندما كنت تعثر على صخرة جميلة في المحجرة كنت دوما تحضرها لي عند عودتك |
If you could read, you would see that they say you have the right to pull gypsum from the quarry. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع القراءة كنت سترى أنهم يقولون أنه لديك الحق في سحب الجبسوم من المقلع |
Working as a team, as they have done for decades, they fan out across the strait in search of their quarry. | Open Subtitles | يعملون كفريق ،كما فعلوا لعقود ينتشرون عبر المضيق بحثاً عن طريدتهم |
So he practices shooting in a coral quarry. | Open Subtitles | لذا يُمارسُ الضَرْب في a مقْلع حجارة مرجاني. |
2. Paragraph 2: The area in question is at coordinates 035903 (map of Tib) and is inside our national territory and 3 kilometres from the international boundary. The trucks mentioned were carrying sand and gravel from a quarry in the area. | UN | ٢ - الفقرة )٢(: المنطقة تقع في م ت )٣٠٩٥٣٠( خارطة الطيب وتبعد عن الحدود الدولية مسافة ٣ كم داخل أراضينا الوطنية والشاحنات المشار إليها تقوم بنقل الحصى والرمل من أحد المقالع في المنطقة. |
International construction companies are based in the Turks and Caicos Islands, which locally quarry sand and rock. | UN | وتوجد في جزر تركس وكايكوس مقار لشركات الإنشاءات الدولية التي تعمل في مقالع الرمال والصخور محلياً. |
Moreover, the Mission has facilitated the establishment of three manual quarry projects for the production of stones used for road rehabilitation, which has provided jobs for about 350 people. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تيسر البعثة إنشاء ثلاثة مشاريع محاجر يدوية لإنتاج الأحجار المستخدمة في إصلاح الطرق، وفرت وظائف لحوالي 350 شخصا. |
Okay, so it's Epson Road with a cross of quarry Road. | Open Subtitles | حسناً، إذاً إنه شارع "إبسون" بالقرب من تقاطع شارع "كويري". |
quarry equipment, complete | UN | معدَّات تحجير - كاملة |
You're very quick to give up the chase. That is because I know my quarry is long gone. | Open Subtitles | أنت متسرع جداً لللتخلي عن المطاردة - هذا لاني أعلم أن طريدتي ذهبت بعيداً - |