"quarry" - Translation from English to Arabic

    • المحجر
        
    • مقلع
        
    • محجر
        
    • كواري
        
    • المحاجر
        
    • المحجرة
        
    • المقلع
        
    • طريدتهم
        
    • مقْلع حجارة
        
    • المقالع
        
    • مقالع
        
    • محاجر
        
    • كويري
        
    • تحجير
        
    • طريدتي
        
    Mr. Stojanovic was a resident of Gnjilane, employed as dredgeman in the local quarry, and was the father of two children. UN وكان السيد ستويانوفيتش من المقيمين في غنيلاني، حيث كان يعمل جرافا في المحجر المحلي، كما أنه كان أبا لطفلين.
    There's a river on two sides. The quarry's on another. Open Subtitles هنالك نهر على جانبين المحجر على جانب نهر آخر
    Small lizards, birds and insects are the normal quarry Open Subtitles السحالي الصغيرة والطيور والحشرات هي مقلع الفريسة الطبيعي
    The helicopter landed south-west of Tuzla at the Visca quarry. UN وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا.
    The helicopter landed a few minutes later at Visca quarry. UN وهبطت الطائرة بعد بضع دقائق في فيسكا كواري.
    Similar installations are being designed for the two largest quarry reservoirs. UN ويجري تصميم تجهيزات مماثلة ﻷكبر خزانين من خزانات المحاجر.
    We saw something on Instagram about a quarry party. Open Subtitles رأينا شيئا على إنستجرام عن حفلة في المحجرة
    Then, he probably dumped Sam's car into the lake at the quarry. Open Subtitles ثم، وقال انه ربما ملقاة سيارة سام في بحيرة في المحجر.
    (i) The nature and exact origin of the minerals to the level of the quarry or pit shaft (carrière) and the date, method and quantity of their extraction. UN ' 1` طبيعة المعادن ومنشؤها الدقيق وصولا إلى مستوى المحجر أو المقلع، وتاريخ استخراجها وطريقته وكميته.
    The helicopter took off numerous times for short flights in the quarry until it finally terminated operations. UN وأقلعت الطائرة الهليكوبتر عدة مرات في تحليقات قصيرة داخل المحجر حتى أنهت عملياتها في آخر اﻷمر.
    When a second fighter took over the intercept, it noted the helicopter had landed in the quarry. UN وعندما تولت مقاتلة أخرى عملية الاعتراض، لاحظت أن الطائرة العمودية قد هبطت في المحجر.
    The omitted assets consisted of a hill on which a marble quarry is located and constructions built on the said piece of land. UN والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها.
    The omitted assets consisted of a hill on which a marble quarry is located and constructions built on the said piece of land. UN والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها.
    He was charged with escaping, given an additional one year on his original sentence and sent to a quarry labour camp. UN ووجهت إليه تهمة محاولة الهروب، وأضيفت سنة واحدة إلى حكمه الأصلي وأرسل إلى معسكر أشغال في مقلع للحجارة.
    Fred, did you hear what happened to everyone at the quarry today? Open Subtitles فريد ، هل سمعت ما حدث على الجميع في محجر اليوم؟
    Mm, well, the guys at the quarry had some weirdly strong opinions about what I should do for you for Valentine's Day. Open Subtitles مم، حسنا، والرجال في محجر زيارتها بعض آراء قوية بغرابة حول ما يجب أن أقوم به بالنسبة لك لعيد الحب.
    The helicopter landed at Visca quarry next to two other MI-8 helicopters. UN وحطت الطائرة الهيليكوبتر في فيسكا كواري قرب طائرتي هيليكوبتر " MI-8 " أخريين.
    United Nations military observers at Tuzla observed a white MI-8 helicopter with a blue stripe taking off from Visca quarry. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة في توزلا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 تتخللها خطوط زرقاء وهي تقلع من فيسكا كواري.
    One of the most important of the quarries is the Wadi Teen quarry in Tulkarm, which covers a total area of 9,685 dunums, distributed as follows: UN وأحد أهم هذه المحاجر هو محجر وادي التين في طولكرم الذي تغطي مساحته الكلية ٦٨٥ ٩ دونما، موزعة كالتالي:
    And best of all, when you find a pretty rock at the quarry, you always bring it home for me. Open Subtitles وأفضل شيء على الإطلاق عندما كنت تعثر على صخرة جميلة في المحجرة كنت دوما تحضرها لي عند عودتك
    If you could read, you would see that they say you have the right to pull gypsum from the quarry. Open Subtitles إذا كنت تستطيع القراءة كنت سترى أنهم يقولون أنه لديك الحق في سحب الجبسوم من المقلع
    Working as a team, as they have done for decades, they fan out across the strait in search of their quarry. Open Subtitles يعملون كفريق ،كما فعلوا لعقود ينتشرون عبر المضيق بحثاً عن طريدتهم
    So he practices shooting in a coral quarry. Open Subtitles لذا يُمارسُ الضَرْب في a مقْلع حجارة مرجاني.
    2. Paragraph 2: The area in question is at coordinates 035903 (map of Tib) and is inside our national territory and 3 kilometres from the international boundary. The trucks mentioned were carrying sand and gravel from a quarry in the area. UN ٢ - الفقرة )٢(: المنطقة تقع في م ت )٣٠٩٥٣٠( خارطة الطيب وتبعد عن الحدود الدولية مسافة ٣ كم داخل أراضينا الوطنية والشاحنات المشار إليها تقوم بنقل الحصى والرمل من أحد المقالع في المنطقة.
    International construction companies are based in the Turks and Caicos Islands, which locally quarry sand and rock. UN وتوجد في جزر تركس وكايكوس مقار لشركات الإنشاءات الدولية التي تعمل في مقالع الرمال والصخور محلياً.
    Moreover, the Mission has facilitated the establishment of three manual quarry projects for the production of stones used for road rehabilitation, which has provided jobs for about 350 people. UN وبالإضافة إلى ذلك، تيسر البعثة إنشاء ثلاثة مشاريع محاجر يدوية لإنتاج الأحجار المستخدمة في إصلاح الطرق، وفرت وظائف لحوالي 350 شخصا.
    Okay, so it's Epson Road with a cross of quarry Road. Open Subtitles حسناً، إذاً إنه شارع "إبسون" بالقرب من تقاطع شارع "كويري".
    quarry equipment, complete UN معدَّات تحجير - كاملة
    You're very quick to give up the chase. That is because I know my quarry is long gone. Open Subtitles أنت متسرع جداً لللتخلي عن المطاردة - هذا لاني أعلم أن طريدتي ذهبت بعيداً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more