for a Tyler 250 mesh, mesh opening 0.063 mm | UN | بالنسبة لشبكة 205 تايلر، فتحة الشبكة 0.063 ملم |
The members of an Israeli enemy patrol pointed 12.7 mm machine guns towards the Lebanese Army checkpoint of Udaysah. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني. |
for a Tyler 250 mesh, mesh opening 0.063 mm | UN | بالنسبة لشبكة 205 تايلر، فتحة الشبكة 0.063 ملم |
for a Tyler 250 mesh, mesh opening 0.063 mm Statement of Understanding | UN | بالنسبة لشبكة قياس عبوتها 250 تايلر، تبلغ فتحة الشبكة 0.063 ملم |
They also fired several 120-mm mortar shells at the area around Sujud hill from the Ksarat al-Urush position. | UN | كما أطلقت من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
The average annual rainfall varies between 3,100 mm in the mountainous inland Northern regions and 400 mm on the Southern coast. | UN | ويتفاوت المتوسط السنوي لهطول اﻷمطار بين ٠٠١ ٣ ملم في المناطق الداخلية الجبلية بالشمال و٠٠٤ ملم على الساحل الجنوبي. |
To block the ram and tie enemy feet, we only need 76 mm artillery to do so. | Open Subtitles | لمنع الاقتحام وربط أقدام العدو، نحن بحاجة الى 76 ملم فقط من المدفعية للقيام بذلك. |
We have a fleet of 76 mm. Pointing directly to the trash. | Open Subtitles | لدينا يمكن أن تطلق ذخيرة عيار 76 ملم لتدمير الدبابات ذلك. |
The striations show he was hit with a 9 mm, probably from a Glock or a Sig Sauer. | Open Subtitles | تُظهرُ التشقُقات أنهُ أُصيب بطلقة عيار 9 ملم رُبما من مسدَس غلوك أو مُسدَس سيغ ساوَر |
Guns, howitzers and artillery pieces combining the characteristics of guns and howitzers, 100 mm calibre or larger | UN | مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر |
Multiple-launch rocket systems, 100 mm calibre or larger 244c | UN | منظومات قاذفات صواريخ متعددة، عيار 100 ملم أو أكبر |
Members of an Israeli enemy patrol pointed 12.7 mm machine guns towards the Lebanese Army checkpoint at Udaysah. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني |
The members of an Israeli enemy patrol pointed 12.7 mm machine guns towards personnel of the Lebanese Army checkpoint at Udaysah. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه عناصر حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني. |
The 12 pieces of 227 mm MLRS are not operational. | UN | ولم تعد الـ 12 قطعة من المنظومة القاذفة للصواريخ المتعددة عيار 227 ملم صالحة للتشغيل. |
Heavy machine guns 12.7 mm. Model 54.4 Category II | UN | رشاشات ثقيلة عيار 12.7 ملم نموذج 54.4 الفئة الثانية |
The ideal particle size for the wet process ranges from 0.6 and 1.5 mm. | UN | ويتراوح الحجم المثالي للجسمات في العملية الرطبة بين 0.6ملم و1.5 ملم. |
:: The items found included 100 mm Israeli tank shells with Hebrew writing on; | UN | :: وجود ذخيرة دبابات من عيار 100 ملم خاصة بالدبابات الإسرائيلية، إذ تحمل كتابة عبرية عليها. |
12 pieces of 227 mm MLRS are not operational. | UN | توجد 12 منصة متعددة الفوهات لإطلاق صواريخ عيار 227 ملم وهي غير عاملة. |
Would you fetch me the 8 millimeter level from my office? | Open Subtitles | هلّا جلبت ميزان البناء ذو ال8 ملم من مكتبي ؟ |
I am familiar with all United Nations and international human rights procedures. | UN | وأنا ملم بجميع إجراءات الأمم المتحدة والإجراءات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
So, cerumen, right, it accumulates at a rate of .01 millimeters per day. | Open Subtitles | إذاً يتجمع الصملاخ بمعدل 0.01 ملم في اليوم. |
The Register has been expanded to include man-portable air defence systems (MANPADS) and artillery between 75 millimetres and 100 millimetres. | UN | وتم توسيع السجل ليشمل نظم الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والمدفعية التي يتراوح عيارها بين 75 ملم و 100 ملم. |
B. Artisanal weapons 43. The uncontrolled trafficking into Liberia of artisanal weapons — 12-gauge single barrel shotguns with either long or short barrels — remains a concern to the Panel. | UN | 43 - لا يزال الاتجار غير المضبوط إلى ليبريا بالأسلحة المصنوعة يدويا، أي بنادق عيار 12 ملم ذات الماسورة الوحيدة الطويلة أو القصيرة، يشكل مصدر قلق للفريق. |
At that time, 35 millimetre nitrate film was so flammable that you couldn't even bring a reel onto a streetcar. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كانت النترات الخاصّة بفيلم 35 ملم شديدة الإشتعال لدرجة أنّه لم يكن بوسعك نقل لفّة منه بسيارة مدنيّة |
Every year, approximately 6,160 100 ml vials of it are imported for the Cuban National Center for Medical Genetics through an intermediary. | UN | ويستورد المركز الوطني للطب الوراثي سنويا قرابة 160 6 قارورة عبوة 100 ملم عن طريق أحد الوسطاء. |
The Director General maintained the view that the Ivorian police deploy assault rifles because of a shortage of 9 mm pistols and associated ammunition. | UN | وأصر المدير العام على رأيه بضرورة استخدام الشرطة الإيفوارية بنادق هجومية نظرا لنقص المسدسات من عيار 9 ملم وذخائرها. |
They're both nine mils, but I can't match the slugs and Ducky said they hit the body at two different velocities. | Open Subtitles | كلاهما من عيار 9 ملم لكن لا أستطيع مطابقة الرصاصات و(داكي) يقول أنهما أصابا الجسم بسرعتين مختلفتين |
Tell a nurse I need 10 cc's of Penilovin. | Open Subtitles | أخبري المُمرّضة بأنني احتاج 10 ملم من" البينوليفين" |
All that was in his ear? Mm-hmm. .02 millimeters in, I found acetylene black, polyisoprene, halobutyl, sulfide, nylon, copper, sulphur and steel particulates. | Open Subtitles | أجل، وجدتُ في 0.02 ملم منه جسيمات أسود الأسيتيلين، البوليسوبرين، الهالوبيوتل، الكبريتيد... |
Daddy's a little out of touch, isn't he? | Open Subtitles | أبي غير ملم بالمستحدثات كثيراً، صحيح؟ |