Through an annual competition, the UN Public Service Awards promotes the role, professionalism and visibility of public service. | UN | وتعزّز جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، عبر منافسة سنوية، دور الخدمة العامة وطابعها المهني وتبرزها للعيان. |
(i) Fair and efficient pricing to ensure fair competition between modes; | UN | `١` تسعيراً نزيهاً وكفؤاً يضمن وجود منافسة نزيهة بين الوسائط؛ |
From Israel's perspective, there is no competition and never has been any between the different negotiating tracks. | UN | ومن وجهة نظر إسرائيل، ليست هناك منافسة بين مسارات التفاوض المختلفة، ولم تكن هناك أبدا منافسة بينها. |
They also allowed producers to be less efficient and therefore less competitive. | UN | وهي تسمح أيضاً للمنتجين بأن يكونوا أقل كفاءة وبالتالي أقل منافسة. |
Who would have guessed that I'd become my own brother's love rival? | Open Subtitles | من كان لـ يُحزر أننى سأصبح منافسة على حُب أخى ؟ |
The purpose of the draft code is not to duplicate or compete with initiatives already dealing with this specific issue. | UN | إن الغرض من مشروع مدونة السلوك ليس تكرار أو منافسة المبادرات التي ظلت تتعامل مع هذه المسألة المحددة. |
In implementing its technical cooperation activities, UNCTAD should ensure that no competition took place with the private sector. | UN | وينبغي للأونكتاد في تنفيذ أنشطتها الخاصة بالتعاون التقني أن تضمن عدم حدوث منافسة مع القطاع الخاص. |
The domestic production of rice, potatoes and onions faces competition with subsidized exports of those products from other countries. | UN | والإنتاج المحلي من الأرز والبطاطا والبصل يواجه منافسة من الصادرات المعانة من تلك المنتجات من بلدان أخرى. |
Such countries of the South need to adopt proper strategies to avoid counterproductive competition against one another. | UN | ويتعين على بلدان الجنوب تلك أن تعتمد استراتيجيات ملائمة لتجنب منافسة أحدها الآخر بشكل ضار. |
Where seaborne transport faces competition from an overland option, average maritime transport costs also show a tendency to decrease. | UN | وعندما يلقى النقل البحري منافسة من خيار النقل البري، يُظهر متوسط تكاليف النقل البحري ميلاً إلى الانخفاض. |
An effective competition policy can enhance economic growth by making individual markets more efficient, and the benefits can result in a reduction of poverty. | UN | ومن شأن اتباع سياسة منافسة فعالة أن يعزز النمو الاقتصادي بزيادة كفاءة كل سوق، مما قد يؤدي بالتالي إلى الحد من الفقر. |
Its internal war involved regional Powers in a deadly geopolitical competition. | UN | وشملت حربه الداخلية دولا إقليمية في منافسة جغرافية سياسية مميتة. |
If not, there will never be a competition between two or more acquisition security rights or between an acquisition financing right and an acquisition security right. | UN | فإذا لم تسمح بذلك، لن تنشأ أبدا أي منافسة بين حقين ضمانيين احتيازيين أو أكثر أو بين حق تمويل احتياز وحق ضماني احتيازي. |
In 2007, we announced a second competition for social programmes. | UN | وفي عام 2007، أعلنَّا عن منافسة ثانية للبرامج الاجتماعية. |
Should be good enough to get into any gospel competition. | Open Subtitles | ستكونون جيدين بما فيه الكفاية للفوز في منافسة الإنجيل. |
Of course art is a competition. Everything in life is. | Open Subtitles | طبعاً الفن منافسة كل شي في الحياة هو كذلك |
He wants to stop me participating the Mahjong competition. | Open Subtitles | يُريدُ ان يوَقُّفي عن المُشَارَكَة في منافسة الماهيونج |
It is a stimulus for our businesses to produce competitive goods and services. | UN | وهو يمثل حافزا للأعمال التجارية لدينا لإنتاج سلع وخدمات منافسة. |
No one had a bounty out on the victim's head, there was no chatter of any kind of rival gangs going after him. | Open Subtitles | لا أحد كان له فضل من على رأس الضحية، لم يكن هناك أحاديث أي نوع من منافسة العصابات الذهاب من بعده. |
For the remaining 80 per cent, women could compete with men. | UN | ويمكن للطالبات منافسة الطلاب على اﻟ ٨٠ في المائة المتبقية. |
Not that it's about competing with the franchise gyms. | Open Subtitles | انه ليس من باب منافسة النوادي ذات الامتياز |
No, my worst idea was challenging a date, to an oyster-eating contest. | Open Subtitles | كلا, أسوأ فكرة لي هو منافسة صديقة في مسابقة لأكل المحار |
However, there has been a less-than-constructive rivalry between UNDP and UNEP over financial resources. | UN | بيد أنه كانت هناك منافسة غير إيجابية على الموارد المالية بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
These organizations can be competitors and cooperating partners for the United Nations. | UN | ويمكن لهذه التنظيمات أن تكون منافسة لﻷمم المتحدة وشريكة متعاونة معها. |
But this erodes the competitiveness of exports over time and enlarges the trade deficit. | UN | ولكن ذلك يؤدي إلى تآكل لقدرة الصادرات على منافسة بمرور الزمن وتوسيع نطاق العجز التجاري. |
So give me the dirt. How's the Sweetheart race looking? | Open Subtitles | عطني السيء كيف هي منافسة حبيبة أوميغـا كاي تبدو؟ |
Even a Miss Korea is no match for her. | Open Subtitles | حتى ملكة جمال كوريا لا تستطيع منافسة جمالها |
I don't want to put her off her game. | Open Subtitles | إنها تبدو بخير الآن لا أريد أن أكون منافسة لها |
Today's tournament will be an epic contest between worthy champions representing many kingdoms. | Open Subtitles | ستكون منافسة اليوم منافسة ملحمية بين أبطال جديرين يمثلون عدة مملكات |
Some states might not accept this restriction on their national security when confronted with the possibility of a competitor's deployment of a constellation of a significant number of space-based weapons. | UN | فبعض الدول قد لا تقبل هذا القيد على أمنها الوطني عندما تواجه إمكانية نشر دولة منافسة لمجموعة كبيرة من الأسلحة الفضائية. |
Apparently, they were dazzled by my project and my performance at the battle Bot competition, and wanted to be part of Team Kettlewell. | Open Subtitles | من الواضح أنهم بُهروا بمشروعي وبأدائي في منافسة معركة الآلات ويريدون الإنضمام لفريق كاتيلويل |