The meeting had been followed by an open debate at which the Chair had made a statement on behalf of the Committee. | UN | وتلا هذا الاجتماع مناقشة مفتوحة أدلى فيها الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة. |
On 18 December, the Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. | UN | وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
" On 18 December 2008, the Security Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. | UN | " وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين. |
In order to do so, I invite all partners to join me in an open debate on 13 November. | UN | وسعيا إلى عمل ذلك، أدعو جميع الشركاء إلى المشاركة في مناقشة مفتوحة تعقد في 13 تشرين الثاني/نوفمبر. |
To generate new ideas through an open discussion in the informal setting. | UN | توليد أفكار جديدة من خلال مناقشة مفتوحة في اجتماع غير رسمي؛ |
Another option to be considered would be the holding of an open debate in the Council at an early stage in the drafting process. | UN | ومن بين الخيارات الأخرى التي يمكن النظر فيها عقد مناقشة مفتوحة في المجلس في مرحلة مبكرة في عملية الصياغة. |
The Council held 27 formal meetings, including 9 public meetings, of which one was an open debate on drug trafficking as a threat to international security. | UN | وعقد المجلس 27 جلسة رسمية، بما في ذلك 9 جلسات علنية كانت إحداها مناقشة مفتوحة بشأن الاتجار بالمخدرات باعتباره يشكل تهديدا للأمن الدولي. |
On 18 December, the Security Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. | UN | وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين. |
In the reporting period, the Council held an open debate on its working methods for the first time. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المجلس، لأول مرة، مناقشة مفتوحة بشأن أساليب عمله. |
On 15 and 19 March, at the request of the Group of Arab States of 13 March, the Council held an open debate. | UN | وفي 15 و 19 آذار/مارس 2001، أجرى المجلس، بناء على طلب مجموعة الدول العربية المقدم في 13 آذار/ مارس، مناقشة مفتوحة. |
On 29 June 1998, for example, an open debate on the topic was held in the Security Council. | UN | وفي ٩٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، على سبيل المثال، عُقدت مناقشة مفتوحة حول هذا الموضوع في مجلس اﻷمن. |
Despite the best intentions of the Chilean delegation it was impossible to hold an open debate, owing to the failure of the Council members to come to an agreement. | UN | ورغم ما تجمﱠل به الوفد الشيلي من أحسن النوايا فقد استحال إجراء مناقشة مفتوحة بسبب فشل أعضاء المجلس في التوصل إلى اتفاق. |
The consultations were followed by an open debate on the issue. | UN | وتلت المشاورات مناقشة مفتوحة بشأن هذه المسألة. |
The consultations were followed by an open debate on the issue. | UN | وتلت المشاورات مناقشة مفتوحة بشأن هذه المسألة. |
On 15 and 19 March, at the request of the Group of Arab States of 13 March, the Council held an open debate. | UN | وفي 15 و 19 آذار/مارس 2001، أجرى المجلس، بناء على طلب مجموعة الدول العربية المقدم في 13 آذار/ مارس، مناقشة مفتوحة. |
The need was emphasized for an open debate to allow those named to respond. | UN | وجرى التأكيد على ضرورة إجراء مناقشة مفتوحة بما يسمح لمن ورد ذكرهم بالرد. |
In a separate session on 28 March 2007, the Council convened an open debate on similar themes, focusing on Africa. | UN | وفي جلسة منفصلة، في 28 آذار/مارس 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مواضيع مماثلة، مع التركيز على أفريقيا. |
On 9 December 2005, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict. | UN | في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
The Council might also want to consider inviting the views of the membership at large, for example by way of convening an open debate on the topic. | UN | وقد يرغب المجلس أيضا في النظر في إمكانية الحصول على آراء الأعضاء بشكل عام، مثلا عن طريق الدعوة إلى عقد مناقشة مفتوحة بشأن الموضوع. |
an open debate of the Security Council is proposed for the following reasons: | UN | وتقترح مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن للأسباب التالية: |
After the presentations, there will be an open discussion to which all participants will be invited to contribute. | UN | وبعد تقديم العروض، ستُجرى مناقشة مفتوحة يدعى إلى الإسهام فيها جميع المشاركين. |
open debate of the Security Council on conflict prevention and resolution, particularly in Africa | UN | مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن بشأن منع الصراعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا |
The Council held 11 public meetings including two open debates and eight informal consultations. | UN | وعقد المجلس 11 جلسة علنية، شملت جلستي مناقشة مفتوحة و 8 جلسات دارت فيها مشاورات غير رسمية. |
Concept paper for the open debate of the Security Council, October 2008 | UN | ورقة مفاهيمية مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن، تشرين الأول/أكتوبر 2008 |