This morning's victor, Cadet Silva, knows this, because her parents gave the ultimate sacrifice and died on the battlefield. | Open Subtitles | منتصر هذا الصباح الطالبه سيلفا , تعلم ذلك لأن والديها قدما التضحية الكبرى وتوفيا في ميدان المعركة. |
But Agenda 21 will not divide the world between victor and vanquished. | UN | بيد أن جدول أعمال القرن ٢١ لن يقسم العالم إلى منتصر ومهزوم. |
It is clear that no winner can emerge from this confrontation. | UN | من الواضح أنه لا يمكن أن يخرج منتصر من هذه المواجهة. |
I... I can't seem to turn this team into a winner. | Open Subtitles | يبدو أنني لا أستطيع تحويل الفريق إلى فريق منتصر |
6. Mr. Muntasser (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation supported the inclusion of the additional item. | UN | ٦ - السيد منتصر )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إن وفده يؤيد إدراج البند اﻹضافي. |
I'm betting that my driver will be victorious over | Open Subtitles | أُراهنُ بأنَّ سائقَي سَيَكُونُ منتصر إنتهى |
It's not right to leave him without a winning team. | Open Subtitles | ليس من الصائب أن تتركوه بدون فريق منتصر. |
You may be a victorious conqueror, but if you cannot let your people live a good life even if you are lucky enough to win there will be thousands like me who will fight against you | Open Subtitles | قد تكون فاتح و منتصر و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل شعبك يعيش حياة جيدة حتي لو كنت محظوظ و انتصرت |
Death is triumphant throughout the planet even as we meet here. | UN | فالموت منتصر في جميع أنحاء الأرض حتى ونحن مجتمعين هنا. |
The official announcement that 100 rebels were killed, and the fact that no prisoners were taken and few weapons were seized, illustrate the complexity of this armed conflict, which has neither victor nor vanquished but is claiming many lives, particularly among the civilian population, as it drags on. | UN | إن مقتل ١٠٠ من المتمردين، كما أعلِن رسميا، وعدم وجود أي أسرى، وقلة اﻷسلحة التي تم الاستيلاء عليها، يبيﱢنان تعقد هذا النزاع المسلح الذي لا منتصر ولا مهزوم فيه، إلا أنه يتسب باستمرار في سقوط العديد من الضحايا، لا سيما بين السكان المدنيين. |
Kings competed with commoners for the honour of winning the simple branch of wild olive which was given to each victor and which over the years has come to symbolize peace. | UN | وتنافس الملوك مع عامة الناس على الحصول على شرف الفوز بغصن بسيط من أغصان الزيتون البري كان يقدم لكل منتصر وأصبح عبر السنين رمزا للسلام. |
victor, Whiskey, Motion, November, Foxtrot. | Open Subtitles | "منتصر"، "ويسكي"، "حركة"، "نوفمبر"، "فوكستروت". |
He is as much the victor as myself or Horemheb. | Open Subtitles | انه منتصر بنفس القدر مثلي و مثل (حور محب) |
So, I want you to watch,'cause I'm gonna walk away, but I'm gonna do like a cocky winner's walk. | Open Subtitles | لذلك اريدك ان تراقب لأنني ذاهب لكنني سوف افعل ذلك مثل مشية منتصر مغرور |
You got four fights in two nights, 16 fighters down to one, winner's gonna be the last man standing. | Open Subtitles | ستكون هناك أربع مباريات في ليلتين, مع 16 مصارعاً حتى نصل إلى البطل, سيكون البطل هو آخر رجل منتصر. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Muntasser (Libyan Arab Jamahiriya) took a place at the Committee table. | UN | ١٢٣- وبنـاء على دعوة من الرئيس، جلس السيد منتصر )الجماهيرية العربية الليبية( إلى طاولة المكتب. |
H.E. Mr. Omar Mustafa Muntasser | UN | سعادة السيد عمر مصطفى منتصر |
The division and clash between Shi`ah and Sunna in Iraq and policies seeking to ignite or exploit these, unaware of their tragic dimensions, could ignite a terrible regional conflagration from which no-one in Iraq, in the region or overseas will emerge victorious. | UN | إن الانقسام والصدام بين الشيعة والسنة في العراق والسياسات التي تعمل على تأجيجه أو استثماره، وعدم الوعي بإبعاده المأساوية يمكن أن تشعل حريقا إقليميا هائلا لن يخرج منه منتصر واحد داخل العراق أو حوله أو فيما وراء البحار. |
I'm only a conqueror when I believe | Open Subtitles | فأنا أعظم من منتصر عندما أؤمن |
But of course, you couldn't, because you were having a big, triumphant father moment. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد لم تستطع لأنك كنت تحظى بلحظة والد منتصر |
It is true that in war there are no victors, only survivors. | UN | حقا إنه لا يوجد منتصر في الحرب ولكن ناجون فحسب. |
Sadiq Omar Muntassir, a 36-year-old national of Saudi Arabia, was arrested in December 2004 and sentenced to 15 years' imprisonment in October 2006. | UN | 35- صديق عمر منتصر مواطن سعودي يبلغ من العمر 36 سنة، أُلقي القبض عليه في كانون الأول/ديسمبر 2004، وحُكِمَ عليه بالسجن لمدة 15 سنة، في تشرين الأول/ أكتوبر 2006. |
12. Candidacy of Dr Montasser Ouaili (Republic of Tunisia) to the position of the Secretary General of the International Telecommunication Union (ITU) at the elections to be held during the period from 6 to 24 November 2006 in Antalya, Republic of Turkey. | UN | 12 - ترشيح السيد منتصر وايلي (الجمهورية التونسية) لمنصب الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات خلال الانتخابات التي ستجري خلال الفترة من6 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في أنطاليا بالجمهورية التركية. |
They shot and severely injured 19-year-old Mohammad Mountasser Abu Zaid before arresting him and taking him to an unknown destination. | UN | وأطلقت النار على محمد منتصر أبو زيد البالغ من العمر 19 عاما متسببة له في إصابة خطيرة ثم ألقت عليه القبض واقتادته إلى وجهة مجهولة. |