They're telling me the girl left a long time ago. | Open Subtitles | لقد اخبروني ان الفتاه تركت الحفله منذ وقت طويل |
Okay, Jessa, I stopped taking advice from you quite some time ago. | Open Subtitles | حسنا جيسا انا توقفت عن اخذ نصائح منك منذ وقت طويل |
We said good-bye to that a long time ago, boys. | Open Subtitles | لقد قلنا وداعا لذلك منذ وقت طويل يا فتية |
I should've saved you from this life a long time ago. | Open Subtitles | كان يجب أن أنقذك من هذه الحياة منذ وقت طويل. |
Mr. Intigain never saw a lawyer from the time he was taken into custody. | UN | ولم ير السيد إنتيغَين محاميا قط منذ وقت اعتقاله. |
You had the right idea a long time ago. | Open Subtitles | كان لديك الفكره الصحيحه منذ وقت طويل اخرج |
I should've burned those boats a long time ago! No! | Open Subtitles | كان يجب أن أحرق تلك القوراب منذ وقت طويل |
A gentleman with glasses dropped it off some time ago. | Open Subtitles | رجل لطيف يرتدي نظارات طلب ذلك منذ وقت طويل |
I was shocked it hadn't happened a long time ago. | Open Subtitles | وأنا صدمتُ أن الأمر لم يحدث منذ وقت طويل |
I honestly believed you left that life behind a long time ago. | Open Subtitles | لقد إعتقدت حقاً أنك تركت تلك الحياة خلفك منذ وقت طويل |
Yes, because a long time ago that dream meant the world to a little boy, and he still remembers. | Open Subtitles | نعم، لأنه منذ وقت طويل كان ذلك الحلم هو أغلى شيء بالنسبة لطفل صغير، وما زال يذكره. |
We met a long time ago when I first became a whitelighter. | Open Subtitles | لقد تعرفنا على بعض منذ وقت طويل عندما أصبحت مرشداً أبيض |
I probably should have taken up golf a long time ago. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي تعلم الجولف , منذ وقت طويل |
That wall should have come down a long time ago. | Open Subtitles | كان يجب أن يٌهدم هذا الجدار منذ وقت طويل |
That was a long time ago. You're not smoking those. | Open Subtitles | كان ذلك منذ وقت طويل انتٍ لاتتعاطين هذه الاشياء |
I should've done this a long time ago. Your business. I don't want to be paid back. | Open Subtitles | كان عليّ القيام بذلك منذ وقت طويل هذا عملك، لا أريد أن تعيدي إليّ المال |
Some time ago, I ran into your surveyor, and we exchanged confidences. | Open Subtitles | منذ وقت مضى ، ذهبت إلى المسّاح الخاص بك وتبادلنا الأسرار |
You should have stopped me a long time ago. | Open Subtitles | كان عليكما ألا تجعلونى أستطرد منذ وقت طويل |
The risk in respect of goods sold in transit passes to the buyer from the time of the conclusion of the contract. | UN | تنتقل إلى المشتري منذ وقت انعقاد العقد تبعة المخاطر التي تتعرض لها أثناء النقل البضائع المبيعة. |
Unless circumstances have significantly changed since the time of the original detention, investigating judges will renew the period of the detention warrant. | UN | وما لم تكن الظروف تغيرت تغيراً ملحوظاً منذ وقت الاحتجاز الأصلي، فإن قضاة التحقيق سوف يمدّدون فترة صلاحية أوامر القبض. |
Those effects have been identified for some time, but many Governments have yet to incorporate that dimension into their national policies. | UN | وقد تحددت تلك الجهود منذ وقت مضى ولكن العديد من الحكومات لم تُدمج بعد ذلك البُعد في سياساتها الوطنية. |
He said that Palestinian authorities should have acted long ago to fight terror in all its forms. | UN | وقال إن السلطات الفلسطينية كان ينبغي أن تتصرف منذ وقت بعيد لمكافحة الإرهاب بأشكاله كافة. |
I was happy last night for the first time since I-I don't even know when. | Open Subtitles | كنت سعيدة البارحة للمرة الأولى منذ وقت طويل |
Only because I missed the telltale signs for so long. | Open Subtitles | لانني فقط افتقدت علامات النمّ والاحاديث منذ وقت طويل |
And tell him this elbow was broken a while ago. | Open Subtitles | وأخبره أن هذا المرفق كان مكسورًا منذ وقت مضى. |
I've been doing business a long time because I'm discreet. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا العمل منذ وقت طويل لأنني كتوم |
Looks like no one's been here in a long time. | Open Subtitles | .يبدو انه لم يقم أحداً هنا .منذ وقت طويل |
53. Slavery was abolished in Sri Lanka as far back as 1844, by the Abolition of Slavery Ordinance No. 20 of 1844. | UN | ٣٥- وقد ألغي الرق في سري لانكا منذ وقت يرجع الى عام ١٨٤٤ بقانون إلغاء الرق رقم ٢٠ لعام ١٨٤٤. |
I've been working here a long time, now, and I've never seen anybody pay bills like you. | Open Subtitles | أنا أعمل هنا منذ وقت طويل و لم يسبق لي أن رأيت شخصاً سخيّاً مثلك |
This of course is a long-standing concern of the United Nations. | UN | وهذا بطبيعة الحال شاغل شغل اﻷمم المتحدة منذ وقت طويل. |
And my parents hadn't rented out the house... and you know, I haven't been up in so long. | Open Subtitles | أحتجت لعطلة. ووالداي لن يستأجرا المنزل، وكما تعرف، لم أكن هنا منذ وقت طويل ـ بالطبع |
But that was quite a while back, wasn't it? | Open Subtitles | لكن ذلك كان منذ وقت طويل، أليس كذلك؟ |