Indonesia thanked all those who have helped its work through their constructive criticism, such as Amnesty International. | UN | وقد شكرت إندونيسيا كل الذين ساعدوا في أعمالها عبر نقدهم البنَّاء، مثل منظمة العفو الدولية. |
Indonesia thanked all those who have helped its work through their constructive criticism, such as Amnesty International. | UN | وقد شكرت إندونيسيا كل الذين ساعدوا في أعمالها عبر نقدهم البناء، مثل منظمة العفو الدولية. |
A partner organization from Brazil took part in a side-event, organised by Amnesty International and others, on the issue. | UN | وشاركت منظمة شريكة من البرازيل في الاجتماع الجانبي الذي نظمته منظمة العفو الدولية وآخرون بشأن هذه المسألة. |
The Amnesty Report details the types of weapons used by both the IDF and Palestinians during the conflict. | UN | ويفصِّل تقرير منظمة العفو أنواع الأسلحة التي استخدمها كل من جيش الدفاع الإسرائيلي والفلسطينيون خلال النـزاع. |
Those abuses had been documented by Amnesty International and Human Rights Watch. | UN | وقد وثقت منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان هذه الإساءات. |
Amnesty International regretted Slovakia's rejection of recommendations 67 to 69 and urged the Government to reconsider them. | UN | وأسفت منظمة العفو الدولية لرفض سلوفاكيا للتوصيات من 67 إلى 69، وحثت الحكومة على إعادة النظر فيها. |
Amnesty felt these did not appear to have been expelled by the Eritrean Government or due to government policy. | UN | وترى منظمة العفو الدولية أنه لا يبدو أن هؤلاء طردتهم الحكومة الإريترية أو طردوا بسبب سياسة الحكومة. |
Amnesty International urged Georgia to give prompt effect to these recommendations. | UN | وحثت منظمة العفو الدولية جورجيا على تفعيل هذه التوصيات بسرعة. |
Amnesty International cautioned against proceeding with this review in a routine manner. | UN | وحذرت منظمة العفو الدولية من المضي في هذا الاستعراض بالطريقة المعتادة. |
Mr. Curt Georing, on behalf of Amnesty International 1418th | UN | السيد كورت ديورينج بالنيابة عن منظمة العفو الدولية |
These include Amnesty International and Christian Action for the Abolition of Torture. | UN | وهي تضم منظمة العفو الدولية والعمل المسيحي من أجل نبذ التعذيب. |
Likewise, reports from Amnesty International suggested that Cyprus did not abide by the provisions of article 7 of the same instrument. | UN | وبالمثل، فإن التقارير الواردة من منظمة العفو الدولية تشير الى عدم تقيد قبرص بأحكام المادة ٧ من نفس الصك. |
Amnesty International welcomed those recommendations but was extremely concerned that the Indonesian Government had not acted on them. | UN | وتشيد منظمة العفو الدولية بهذه التوصيات ولكنها تلاحظ مع القلق الشديد أن الحكومة الاندونيسية لم تتابعها. |
This development was also mentioned in reports published by Amnesty International. | UN | كما تطرقت لهذا التطور التقارير الصادرة عن منظمة العفو الدولية. |
In addition, collaboration with Amnesty International and other organizations is being established in order to promote a Human Rights Manifesto for Kenya. | UN | وإضافة الى ذلك، تُقام حالياً علاقة تعاون مع منظمة العفو الدولية ومنظمات أخرى بهدف ترويج إعلان حقوق اﻹنسان في كينيا. |
The amended information was also received from Amnesty International. | UN | كما وردت معلومات منقحة من منظمة العفو الدولية. |
Amnesty felt these did not appear to have been expelled by the Eritrean Government or due to government policy. | UN | وترى منظمة العفو الدولية أنه لا يبدو أن هؤلاء طردتهم الحكومة الإريترية أو طردوا بسبب سياسة الحكومة. |
Former Chairperson of Amnesty International's Chilean Section | UN | رئيس سابق لفرع شيلي من منظمة العفو الدولية |
And now come here, or I'll give you with Amnesty International. | Open Subtitles | والآن تعال إلى هنا أو سأعطيك مع منظمة العفو الدولية |
Hold on, isn't this supposed to be the Amnesty International meeting? | Open Subtitles | إنتظر، أليس المفروض أن يكون هذا إجتماع منظمة العفو الدولية؟ |
AI stressed that it is not clear whether his right to apply for Amnesty, pardon or commutation of sentence was respected. | UN | وأكدت منظمة العفو الدولية أنه لم يكن من الواضح ما إذا كان حق السجين في طلب العفو أو السماح أو تخفيف الحكم قد احترم. |