| Base commander asked me to bring You a SAT phone. | Open Subtitles | قائد القاعدة طلب منّي أن أحضر لك هاتف فضائي. |
| This is stupid so I'm going home. Let me go! | Open Subtitles | .هذا كان غباء منّي ولهذا سأعود للبيت فاتركي يدي |
| You brought me here to learn from me, doctor. | Open Subtitles | لقد أحضرتيني إلى هنا لتتعلمي منّي يا دكتورة |
| Coeds wanting me to escort my penis into their vaginas. | Open Subtitles | طالبات يردن منّي أن أدخل قضيبي في مهابلهنّ .. |
| If You didn't know, why did You ask me to do it? | Open Subtitles | بما انك لا تعرف طريقة عملها، لماذا طلبتِ منّي فعلها ؟ |
| You sure You don't want me to come with? | Open Subtitles | متأكدة من أنّكِ لا تريدين منّي مرافقتكِ ؟ |
| I just feel outside of her, like she's annoyed at me all the time, like I can't do anything right. | Open Subtitles | أنا فقط ينتابني القلق حيالها وكأنّها منزعجة منّي طيلة الوقت وكأنّي ليس بمقدوري أن أقم بأي شئٍ صائبٍ |
| Virginia's upset with me because I... deviated slightly from our agreed-upon script. | Open Subtitles | فرجينيا مستاءة منّي لأنّني انحرفت قليلاً من النص الذي اتفقنا عليه. |
| I was curious. What could You possibly want from me? | Open Subtitles | لقد شعرت بالفضول، ما المحتمل أن تريده منّي ؟ |
| They asked me to keep it quiet in case it didn't happen. | Open Subtitles | لقد طلبوا منّي أن أبقي الأمر سرا حال لم يتم الأمر |
| You asked me to sign with You, and I did. | Open Subtitles | ،لقد طلبتَ منّي أن أوقعَ معك .ولقد قُمتُ بِذلك |
| Interesting how You'll pay a stranger to cook for us, but You expect me to do it for free. | Open Subtitles | إنه لأمر شيّق بأن تدفع لشخص غريب لكي يطبخ لنا ولكنك تتوقع منّي أنا افعلها لك بالمجان |
| It took me four drafts to get it right. | Open Subtitles | فقد أخذ الأمر منّي أربع مسودات حتى أتقنه |
| You want me to slap a sign on my back? | Open Subtitles | أتريد منّي زن أضع علامة صفعَه على ظهري ؟ |
| He asked me to teach him how to fieldstrip automatics. | Open Subtitles | طلب منّي أن أعلمه كيفيّة تفكيك الأسلحة الآلية وتنظيفها. |
| How come You want me to sign after all of this time? | Open Subtitles | أنّى لكِ أن تتوقّعين منّي بأن أُوقّع بعد كُلّ هذا الوقت؟ |
| Hope nobody expects me to get back on that thing anytime soon. | Open Subtitles | آمل أن لا أحد يتوقع منّي أن أعود لذلك الشيء قريباً |
| He told me not to come here, to stay away. | Open Subtitles | طلب منّي عدم المجيء إلى هنا والابتعاد عن المكان |
| I pushed her to get help, and now she wants me gone. | Open Subtitles | لقد ضغطتُ عليها لتحصل على المساعدة و الآن تريد منّي الرحيل |
| I've got proof that the Deputy Attorney General is in my payroll. | Open Subtitles | لدي دليل على أنّ وكيل المدعي العام يتقاضى منّي راتب ثابت. |
| You're a worse driver than people assume I am. | Open Subtitles | إنّك سائق سيّء أكثر من إعتقاد النّاس منّي. |
| And she said to give that to You, and wishes that she could help You feel half as good as You made her feel. | Open Subtitles | و هي طلبَت منّي أن أسلّم ذلك لكِ و تتمنّى أنها تستطيع أن تساعدكِ لتشعري بنصف شعور السعادة التي جعلتيها تشعر به |
| Just because You won't let anyone into your life, don't be pissed at me for letting somebody into mine. | Open Subtitles | فقط لأنّك لا تُريد أي أحد في حياتك فلا تغضب منّي لأني أسمح لأحدهم بالتواجد في حياتي |
| I'm sure You have several... Billion more dollars than I do, | Open Subtitles | أنا متأكّد أنّك تملك عدّة بلايين من الدولارات أكثر منّي |