Female personnel were more affected by certain types of incidents. | UN | وتضررت الموظفات بدرجة أكبر من أنواع معينة من الحوادث. |
Several types of barriers are currently being developed for this purpose. | UN | ويجري حالياً استحداث العديد من أنواع هذه الحوافز لهذا الغرض. |
It engages in 30 types of activities through 17 services and facilities. | UN | وتقوم بثلاثين نوعا من أنواع الأنشطة المصنفة ضمن 17 خدمة ومرفقا. |
Endosulfan is a very toxic chemical for many kinds of biota. | UN | والاندوسلفان مادة كيميائية شديدة السمية للكثير من أنواع الكائنات الحية. |
The large amount of oil released into the sea had affected the natural habitats of many species. | UN | وأضرت كمية النفط الضخمة التي انسكبت في البحر بالموائل الطبيعية لعديد من أنواع الكائنات الحية. |
Perhaps not on the battlefield, but there are many forms of courage. | Open Subtitles | ربما ليس فى ميدان المعركة ولكن هناك الكثير من أنواع الشجاعة |
Several types of barrier are currently being developed for this purpose. | UN | ويجري حالياً استحداث العديد من أنواع هذه الحواجز لهذا الغرض. |
Several types of barrier are currently being developed for this purpose. | UN | ويجري حالياً استحداث العديد من أنواع هذه الحواجز لهذا الغرض. |
The number of students involved in online learning and other types of offshore programmes has also been growing steadily. | UN | ويتواصل باطراد أيضا ازدياد أعداد الطلاب المشاركين في التعلُّم بواسطة الإنترنت وغير ذلك من أنواع البرامج الخارجية. |
Iraq soon developed a significant capability to indigenously produce any number of types of chemical warfare munitions. | UN | وسرعان ما طوّر العراق قدرة كبيرة على إنتاج أي عدد من أنواع الذخيرة الكيميائية محليا. |
Programmes had been set up to provide those dependent on welfare benefits with training and other types of support. | UN | وقد تم وضع برامج لتوفير التدريب لهؤلاء الذين يحصلون على استحقاقات الرعاية الاجتماعية وغيرها من أنواع المعونة. |
There are many types of quicksand on our interesting planet. | Open Subtitles | هناك العديد من أنواع الرمال المتحركة على كوكبنا المثير |
- Damn, how many types of shampoo can be? | Open Subtitles | هل يحتاج العالم إلى العديد من أنواع الشامبو؟ |
Bearing in mind that armed and other types of conflicts and terrorism, in all its forms and manifestations, and hostage-taking still persist in many parts of the world, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن النزاعات المسلحة وغيرها من أنواع النزاع والإرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره، وأخذ الرهائن لا تزال مستمرة في كثير من أنحاء العالم، |
The scope of the treaty should define both the types of items and the types of activities that should be regulated under an arms trade treaty. | UN | ينبغي أن يحدد نطاق المعاهدة كلاً من أنواع البنود وأنماط الأنشطة التي ينبغي أن تنظم بمقتضى معاهدة تجارة الأسلحة. |
- Effects of armed or other kinds of conflict on women | UN | ● آثار النزاعات المسلحة وغيرها من أنواع النزاعات على المرأة |
Financial, technical and other kinds of assistance to developing countries should be strengthened so as to boost their capacity-building. | UN | وينبغي تعزيز المساعدة المالية والتقنية وغيرهما من أنواع المساعدات للبلــدان النامية من أجل زيادة بناء القدرات لديها. |
In that connection, the Act also prohibits any disturbance or destruction of or injury to any protected animal species. | UN | وفي هذا الصدد، يحظر القانون أيضاً إهلاك أي نوع من أنواع الحيوانات المحمية أو إلحاق الأذى بها. |
285. As with all other branches of education in the Isle of Man, there is no aspect of further education which is influenced by circumstances of race or other forms of prejudice. | UN | ولا يوجد في جزيرة مان، على نحو ما هي الحال في جميع فروع التعليم الأخرى، أي نوع من أنواع التعليم التكميلي يتأثر باعتبارات عرقية أو غيرها من أشكال التحيز. |
Each type of energy has different tariffs and quotas. | UN | ولكل نوع من أنواع الطاقة تعريفات وحصص مختلفة. |
States will not be required to engage in each of the types of cooperation listed, but will be allowed to choose their means of cooperation. | UN | ولن تكون الدول مطالَبة بالانخراط في كل نوع من أنواع التعاون هذه، بل سيكون مسموحاً لها بأن تختار وسائل تعاونها. |
The sections prohibiting any form of violence are found in the Criminal Code and apply to all persons irrespective of their sex. | UN | وتوجد في القانون الجنائي أقسام تحظر أي نوع من أنواع العنف وتنطبق على جميع الأشخاص بغض النظر عن نوع جنسهم. |
We believe that safety must always be an intrinsic element in the design and use of this kind of technology. | UN | وإننا نعتقد أن الأمن لابد أن يكون دوما عنصرا أصيلا في تصميم وتطبيق هذا النوع من أنواع التكنولوجيا. |
Sport should not be subject to any sort of discrimination. | UN | ينبغي ألا تخضع الرياضة لأي نوع من أنواع التمييز. |