ويكيبيديا

    "من اختيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to choose
        
    • to select
        
    • from choosing
        
    • of selecting
        
    • the choice of
        
    • the selection
        
    • selection of
        
    • chosen by
        
    • choices
        
    • from selecting
        
    • in choosing
        
    • opt
        
    • a choice
        
    • of choice
        
    • selected by
        
    He further states that the fact that his father was not able to choose his own attorney runs counter to the principle of free choice of defence counsel. UN كما يقول إن عدم تمكين والده من اختيار محاميه بنفسه ينافي مبدأ حرية الشخص في اختيار المحامي الذي يدافع عنه.
    The elections in 2006 allowed the Democratic Republic of the Congo to choose the path of democratization. UN وقد مكنت انتخابات عام 2006 جمهورية الكونغو الديمقراطية من اختيار مسار إرساء الديمقراطية.
    This enables customs authorities to select high-risk shipments via automated targeting systems. UN ويمكن ذلك سلطات الجمارك من اختيار الشحنات الشديدة الخطورة باستخدام نظم الاستهداف الآلي.
    Similarly, there is no legislation that prohibits women from choosing to live where they please. UN لا يوجد أي نص يمنع المرأة من اختيار المكان الذي تريد العيش فيه.
    This is particularly the case of treaties after World War II. It was suggested that if the purpose of selecting intention as the criterion was to establish a presumption, then that should be provided for in a different manner. UN وأشير إلى أنه إذا كان الغرض من اختيار النية كمعيار هو إثبات الافتراض فإن ذلك ينبغي النص عليه بطريقة مختلفة.
    Concerning retraining and the choice of further specialization, some vocational guidance was provided at the secondary school level, enabling students to pursue a professional career for which they were best suited. UN وفيما يتعلق بإعادة التدريب واختيار مزيد من التخصصات، يُقَدَّمُ بعضُ الإرشاد المهني على مستوى المدرسة الثانوية، يُمَكِّنُ الطلاب من اختيار حياة وظيفية مهنية أكثر ما تكون مناسبة لهم.
    This could be the result of the selection of questions that relate exclusively to the review of measures. UN ويمكن أن يكون ذلك ناتجا من اختيار أسئلة تتصل حصرا باستعراض التدابير.
    The first-round selection of infotypes has been made primarily with a view to identifying the series most in demand by users. UN وقد تمت المرحلة اﻷولى من اختيار وحدات نمط المعلومة أساسا بغرض تحديد المجموعات التي تحظى بأكبر طلب من المستعملين.
    This economic vulnerability leaves married women at the mercy of their husbands and not empowered to choose divorce as a viable option. UN وهذا الضعف الاقتصادي يترك المرأة المتزوجة تحت رحمة زوجها ولا يمكِّنُها من اختيار الطلاق كخيار ممكن.
    Allow countries to choose their own priorities vis-à-vis programmes to combat poverty. UN ▪ تمكين البلدان من اختيار الأولويات الخاصة بها في برامج مكافحة الفقر.
    It is also essential to choose the right approach to establishing the priorities for this work and the venue where it is to be conducted. UN ولا بد أيضا من اختيار النهج الصحيح لتحديد الأولويات لهذا العمل ومكان الاضطلاع بها.
    in choosing such Ambassadors, the aim would be to choose personalities who could furnish powerful voices to articulate UNDP messages. UN والهدف من اختيار هؤلاء السفراء هو اختيار شخصيات تستطيع أن تتحدث بإقناع لﻹعراب عن رسائل البرنامج اﻹنمائي.
    At best, therefore, OHCHR will be able to select candidates from 10 countries, of which only 3 are developing countries. UN ولذلك، فالمتوقع أن تتمكن المفوضية في أحسن الأحوال من اختيار مرشحين من 10 بلدان، ثلاثة منها فقط بلدان نامية.
    (iii) A construction manager with a strong pre-qualification process to select financially stable subcontractors is critical. UN ' 3` ولا بد من اختيار مدير أعمال التشييد من خلال عملية صارمة لاختيار متعاقدين من الباطن ممن يتمتعون بالاستقرار المالي.
    There is much that we still need to learn, especially about how to prevent individuals from choosing the path of violence. UN وما زال هناك الكثير الذي علينا أن نتعلمه، لا سيما كيفية منع الأشخاص من اختيار طريق العنف.
    161. Instead of selecting one of the various mines belonging to COSLEG to start its investment, Oryx Zimcon wanted the best mines which initially belonged to MIBA. UN 161 - وبدلا من اختيار واحد من المناجم المختلفة التابعة لشركة كوسليغ للبدء في استثماراتها، أرادت شركة أوريكس زيمكون أن تضع يدها على أفضل المناجم التي كانت تابعة في الأصل لشركة باكوانغوا للتعدين.
    the choice of a binominal rather than proportional electoral system in 1980 had been intended to ensure stable majorities. UN وتمثل الغرض من اختيار نظام ثنائي الترشيح للانتخابات، بدلا عن النظام النسبي، في عام 1980، في كفالة الحصول على أغلبيات برلمانية مستقرة.
    Russia is prepared to continue the painstaking work to bring us closer to the selection of an optimal model for the future composition of the Security Council. UN إن روسيا مستعدة لمواصلة العمل الدؤوب لتقريبنا من اختيار نموذج مثالي لتشكيل مجلس الأمن في المستقبل.
    The new procedure fosters the impression that selection of external candidates is not desirable and presents onerous requirements that would discourage managers from selecting external candidates. UN فالإجراء الجديد يعزز الانطباع بأن اختيار مرشحين خارجيين غير مرغوب فيه، ويشكل متطلبات مرهقة من شأنها أن تثبط المديرين من اختيار مرشحين خارجيين.
    :: Providing the right to vote in secret with assistance from someone chosen by the disabled person UN :: إعمال الحق في التصويت سراً بمساعدة شخص من اختيار الشخص ذي الإعاقة
    :: Enhancing the dignity and independence of recipients by allowing them to exercise choices to good effect. UN :: حفظ كرامة المتلقين للمساعدة وتعزيز استقلالهم بتمكينهم من اختيار ما ينفعهم.
    One would allow for the automatic deduction of a fixed percentage of a staff member's salary, while allowing staff members to opt out of the scheme. UN أولهما يسمح بالخصم التلقائي لنسبة ثابتة من مرتب الموظف، مع تمكين الموظف من اختيار عدم الاشتراك في النظام.
    Factors limiting Addis Ababa as a choice conference location include its relative isolation and local infrastructural limitations. UN ومن بين العوامل التي تحد من اختيار أديس أبابا كمكان لعقد المؤتمرات انعزالها النسبي ونواقص البنية اﻷساسية المحلية.
    Drugs and poisons are the weapons of choice for a female offender. Open Subtitles المخدرات و السموم هم اسلحة من اختيار جانية
    However, the author has on occasion refused to undergo rehabilitation treatment at the Ezeiza Prison or outside hospitals selected by the authorities. UN ومن ناحية أخرى، رفض صاحب البلاغ عدة مرات الخضوع لعلاج إعادة التأهيل المتاح في المركب السجني الاتحادي إيزيزا أو في المستشفيات الواقعة خارجه من اختيار السلطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد