ويكيبيديا

    "من الإيرادات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • revenue
        
    • of income
        
    • from income
        
    • from revenues
        
    • of the income
        
    • of the revenues
        
    • of proceeds
        
    • income of
        
    • by income
        
    • with income
        
    • from the revenues
        
    • of interest income
        
    • against the income
        
    • earnings
        
    • in income
        
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق المبالغ المتراكمة المتبقية من الإيرادات والنفقات.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    Transfer from income in respect of income tax reimbursement UN التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل
    Transfer from income in respect of income tax reimbursement UN التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل
    The activities are expected to be self-supporting from revenues generated by sales of statistical publications, data and services. UN ومن المتوقع أن تحقق الأنشطة الاكتفاء الذاتي من الإيرادات الناتجة عن بيع المنشورات والبيانات والخدمات الاحصائية.
    The work also generated income, although detainees indicated that they had not yet been given any of the income they had generated. UN وحقق هذا العمل أيضاً إيرادات، ولو أن المحتجزين أشاروا إلى أنهم لم يحصلوا بعد على أي من الإيرادات التي حققوها.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق المبالغ المتراكمة المتبقية من الإيرادات والنفقات.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق المبالغ المتراكمة المتبقية من الإيرادات والنفقات.
    This new policy will significantly reduce the revenue allotted to some states. UN وستخفض هذه السياسة الجديدة بقدر كبير من الإيرادات المخصصة لبعض الولايات.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    Fund balances represent the accumulated residual of revenue and expenses. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    Transfer from income in respect of income tax reimbursement UN التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل
    Transfer from income in respect of income tax reimbursement UN التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل
    This amount is 5.4 per cent of income and is available for programming in 2009. UN ويشكل هذا المبلغ 5.4 في المائة من الإيرادات وهو متاح للبرمجة في عام 2009.
    The activities are expected to be self-supporting from revenues generated by sales of statistical publications, data and services. UN ومن المتوقع أن تحقق الأنشطة الاكتفاء الذاتي من الإيرادات الناتجة عن بيع المنشورات والبيانات والخدمات الإحصائية.
    It is to be noted that the UNEP Executive Director directly controls 56 per cent of the income. UN وتجدر الإشارة إلى أن المدير التنفيذي للبرنامج يتحكم مباشرة في 56 في المائة من الإيرادات.
    They must also consider saving an appropriate part of the revenues for stabilization purposes and for the service of future generations. UN ويجب على هذه البلدان أيضاً أن تنظر في ادخار جزء مناسب من الإيرادات لغرض تحقيق الاستقرار وخدمة الأجيال المقبلة.
    Option 2: The share of proceeds is defined as [x] [10] per cent of the value of an Article 6 project activity. UN الخيار 2: تعرف الحصة من الإيرادات بأنها [س] [10] في المائة من قيمة مشروع أنشطة ينفّذ في إطار المادة 6.
    Any expenses incurred in carrying out the provisions of the Law are defrayed out of the annual income of the States. UN وتسدد أية نفقات تنشأ عن تنفيذ أحكام هذا القانون من الإيرادات السنوية لمجلس الولايات.
    An additional amount of $1,046,200 would be required for staff assessment to be offset by income from staff assessment of the same amount. UN وسيلزم مبلغ إضافي قدره 200 046 1 دولار تتعلق بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين على أن يقابله مبلغ مماثل من الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    In 2000-2001, a sales publications revolving fund was established with income earned from the sale of publications during the biennium. UN أُنشئ في الفترة 2000-2001، صندوق متجدِّد للمنشورات المخصَّصة للبيع، من الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات أثناء فترة السنتين.
    The funds required for financing this type of health care are generated from the revenues collected from the health insurance contributions and the funds from the FBiH budget. UN وتأتي الأموال المطلوبة لتمويل هذا النوع من الرعاية الصحية من الإيرادات التي تجمع من مساهمات التأمين الصحي والأموال المخصصة في ميزانية اتحاد البوسنة والهرسك.
    The Secretary-General proposed total cost reductions amounting to $16 million, $65 million in savings from the suspension of the renovation of the Library and South Annex Buildings, and the application of $159 million from the balance of interest income and the working capital reserve funds, as well as the future interest income, to reduce the cost overrun. UN واقترح الأمين العام تحقيق وفورات إجمالية في التكاليف قدرها 16 مليون دولار، ووفورات قدرها 65 مليون دولار من تعليق أعمال تجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، وتخصيص 159 مليون دولار من الإيرادات المتراكمة ومن الصندوق الاحتياطي لرأس المال المتداول لخفض مبلغ تجاوز التكاليف.
    3. Direct expenses of the United Nations Postal Administration, services to visitors, catering and related services, garage operations, television services and the sale of publications, not provided for under the budget appropriations, shall be charged against the income derived from those activities. UN ٣ - خصم النفقات المباشرة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة والخدمات المقدمة إلى الزوار وخدمات المطاعم والخدمات المتصة بها وعمليات المرآب والخدمات التلفزيونية وبيع المنشورات، التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية، من اﻹيرادات اﻵتية من تلك اﻷنشطة.
    The first Pound100 of weekly earnings is excluded from the percentage payable. UN ويستثنى من النسبة المئوية الواجبة السداد أول 100 جنيه من الإيرادات الأسبوعية.
    As part of this process, 208 old items of property, plant and equipment were identified and subsequently sold, generating $1.2 million in income. UN وكجزء من هذه العملية، تم تحديد 208 بنود قديمة من الممتلكات والمنشآت والمعدات، وتم بيعها في وقت لاحق، مما حقق 1.2 مليون دولار من الإيرادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد