Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Remaining missions have requested templates and more detailed guidance on the format of a mission training plan. | UN | أما بقية البعثات فقد طلبت نماذج ومزيداً من التوجيه التفصيلي بشأن صيغة خطة تدريب للبعثة. |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
There is ample room for increased policy direction, motivation and resource allocation to improve strategic vision, transparency and accountability. | UN | ويوجد مجال واسع للمزيد من التوجيه السياسي والتحفيز وتوزيع الموارد لتحسين الرؤية الاستراتيجية والشفافية والمسؤولية. |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
It suggests that the Council adopt a decision providing further guidance on actions to be taken in this area. | UN | وتقترح الوثيقة أن يعتمد المجلس مقرراً يقدم مزيداً من التوجيه بشأن الإجراءات التي تتخذ في هذا المجال. |
Further policy guidance is provided on an ongoing basis | UN | ويجري بصورة مستمرة توفير المزيد من التوجيه السياساتي |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Both centres have been functioning with little strategic guidance or resources to support their further development or to encourage usage. | UN | إذ يعمل كلا المركزين بمقدار ضئيل من التوجيه الاستراتيجي أو الموارد اللازمة لمتابعة تطويرهما أو التشجيع على استعمالهما. |
It provided further guidance on the implementation of the two global campaigns concerning secure tenure and urban governance. | UN | ووفرت اللجنة مزيدا من التوجيه بشأن تنفيذ الحملتين العالميتين المعنيتين بضمان الحيازة العقارية وإدارة الشؤون الحضرية. |
The reports from Member States make it clear that the Committee must provide further guidance to States on a number of issues. | UN | وتوضح التقارير الواردة من الدول الأعضاء أنه يتعين على اللجنة أن تقدم مزيدا من التوجيه للدول بشأن عدد من المسائل. |
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard. | UN | وقد تود الجمعية العامة توفير المزيد من التوجيه في هذا الصدد. |
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Many Member States would benefit from the legal guidance an advisory opinion of the International Court of Justice would confer. | UN | وسيستفيد العديد من الدول الأعضاء من التوجيه القانوني الذي يمكن أن توفره فتوى صادرة عن محكمة العدل الدولية. |
1 LL to subprogramme 4 from executive direction and management | UN | 1 ر م نقلت إلى البرنامج الفرعي 4 من التوجيه التنفيذي والإدارة |
- Article 14 of the draft convention and article 11 of the Directive risk creating inconsistencies between Community provisions and the Convention. | UN | ثمة خطر من أن توجد المادة 14 من مشروع الاتفاقية والمادة 11 من التوجيه تضاربا بين أحكام الجماعة والاتفاقية. |
On 6 August 1999, the European Commission had issued a reasoned opinion regarding France's failure to translate into national legislation art. 5 para. 3 of Directive 92/85. | UN | والواقع هو أن اللجنة الأوروبية قد وجهت إلى فرنسا في 6 آب/أغسطس 1999 رأيا بعدم تحويلها المادة 5 الفقرة 3 من التوجيه 92/85 إلى أحجام فرنسية. |
A survey of members of central review bodies Organization-wide was conducted in 2006, based on which a comprehensive orientation and training programme was developed. | UN | وأُجريت في عام 2006 دراسة استقصائية شملت أعضاء هذه الهيئات على نطاق المنظمة ككل استُند إليها لاستحداث برنامج شامل من التوجيه والتدريب. |
Internationally accepted human rights standards continue to form an integral part of mentoring and training. | UN | وما زالت المعايير المقبولة دوليا لحقوق الإنسان تشكل جزءا لا يتجزأ من التوجيه والتدريب. |
The agreements reached in Copenhagen are a kind of practical guide of enormous importance for States. | UN | إن الاتفاقات التي تم التوصل إليها في كوبنهاغن هي نوع من التوجيه العملي البالغ اﻷهمية بالنسبة للدول. |