ويكيبيديا

    "من خطط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • schemes
        
    • plans of
        
    • scheme
        
    • of plans
        
    • of the plans
        
    • plans and
        
    • who planned
        
    • plans for
        
    • on plans
        
    • plans to
        
    • planned for
        
    • s plans
        
    • about plans
        
    • their plans
        
    • plans in
        
    The Slovak Republic uses a variety of grant schemes to support a wide range of NGO projects aimed at this area. UN وتستخدم الجمهورية السلوفاكية مجموعة من خطط المنح لدعم نطاق عريض من مشاريع المنظمات غير الحكومية الموجهة نحو هذا المجال.
    Total amount of revenues generated from congestion charging schemes UN المبلغ الإجمالي للعائدات من خطط فرض رسوم الازدحام
    Rationale: indicators of achievements should include the enumeration of not only established national plans of actions but also those plans of actions already implemented. UN الأساس المنطقي: ينبغي ألا تشمل مؤشرات الإنجاز إحصاء ما وضع من خطط عمل وطنية فحسب بل أيضا خطط العمل التي نفذت بالفعل.
    Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    The Director also provided the SPT with a copy of plans for new solitary confinement cells, whose construction he said would begin shortly. UN وزود المدير أيضاً اللجنة الفرعية بنسخة من خطط لإنشاء زنزانات حبس انفرادي جديدة، وقال إن تشييدها سيبدأ قريباً.
    Contingency preparedness forms a part of the plans of all United Nations agencies and many NGOs. UN وتشكل استعدادات الطوارئ جزءاً من خطط جميع وكالات الأمم المتحدة والعديد من المنظمات غير الحكومية.
    A total of 5,380 women and their families benefited from indirect lending schemes administered through community-based organizations. UN واستفاد ما مجموعه 380 5 امرأة وأسرهن من خطط الإقراض غير المباشر المدارة من خلال منظمات المجتمع المحلي.
    Around 5,250 refugees benefited from credit schemes administered by community-based organizations through the Community Managed Fund. UN واستفاد نحو 250 5 لاجئا من خطط الائتمان التي تديرها المنظمات الأهلية من خلال صندوق المجتمع المحلي.
    The benefits of many GSP schemes are, however, limited. UN إلا أن الفوائد التي يمكن جنيها من العديد من خطط نظام الأفضليات المعمّم محدودة.
    Throughout this decade, the United Nations has held a series of major conferences that have enabled the international community to adopt at the highest political level a set of consensual plans of action. UN وطوال هذا العقد، عقدت اﻷمم المتحدة، سلسلة من المؤتمرات الكبرى التي مكنت المجتمع الدولي من أن يعتمد على أرفع مستوى سياسي، مجموعة من خطط العمل التي تمثل توافقا في اﻵراء.
    The report summarizes recent activities, meetings and plans of the Ottawa Group. UN ويلخص التقرير ما اضطلع به الفريق مؤخرا من أنشطة وما عقده من اجتماعات ووضعه من خطط.
    Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. Regulation 7.1 UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    Staff members may be required to participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي لﻷمم المتحدة بشروط يضعها اﻷمين العام.
    In the meeting, the group agreed on a number of plans of action to be implemented. UN واتفق الطرفان أثناء الاجتماع على تنفيذ عدد من خطط العمل.
    I feel lonely, and I feel tired and I'm sick of plans for the future. Open Subtitles أشعر أني وحيد ، وأني متعب ومتقزز من خطط المستقبل ..
    Contingency preparedness forms part of the plans of all United Nations agencies and many non-governmental organizations. UN ويشكل التأهب لمواجهة الطوارئ جزءا من خطط جميع وكالات الأمم المتحدة والعديد من المنظمات غير الحكومية.
    Further information relating to the substantive issues covered by each of the plans of action is contained in the respective sections of the present report. UN وترد في الأبواب ذات الصلة من هذا التقرير معلومات أخرى تتعلق بالمسائل الموضوعية المشمولة بكل خطة من خطط العمل.
    The youth policy should be an integral part of the national development plans and strategies of each country. UN وينبغي أن تكون سياسة الشباب جزءا لا يتجزأ من خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية في كل بلد.
    In the first category are those who planned and directed the 1994 genocide. UN والفئة اﻷولى هي من خطط لﻹبادة الجماعية ووجهها في عام ١٩٩٤.
    Training modules as part of personalized action plans for job-seekers UN وحدات تدريب بوصفها جزءاً من خطط عمل مكيفة حسب
    The Committee requests that the State party, in its next periodic report, include specific information on plans of action and other steps taken in order to give effect to the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عما ستكون قد اعتمدته من خطط عمل وتدابير أخرى من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني.
    It enquired about plans to overcome the lack of media freedom. UN وطلبت الحصول على معلومات بشأن ما وُضع من خطط ترمي إلى التصدي لنقص الحرية في وسائل الإعلام.
    So, uh, what do you guys got planned for the weekend? Open Subtitles لذا , ماذا أنتم يارفاق لديكم من خطط لعطلة نهاية الأسبوع ؟
    A few of general Skywalker's plans seemed reckless too, but they worked. Open Subtitles القليل من خطط القائد سكاي وكر تبدو متهورا ايضا لكنها تنجح
    With regard to the implementation by the contractors of their plans of work, the Commission expressed its concern over the lack of raw data associated with resource assessment and environment baseline studies. UN وفي ما يتعلق بما نفّذه المتعاقدون من خطط عملهم، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود البيانات الأولية المرتبطة بتقييم الموارد والدراسات الأساسية البيئية.
    In recent years, the Government has adopted a number of national action plans in order to advance human rights. UN ففي السنوات الأخيرة، اعتمدت الحكومة عدداً من خطط العمل الوطنية من أجل النهوض بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد