As I learned, they had been preparing for almost two years before this event, in different places. | UN | وكما علمت، كانوا يستعدون منذ ما يقرب من سنتين قبل هذا الحدث في أماكن مختلفة. |
China rejoices at the marked progress achieved on the comprehensive test-ban Treaty in less than two years of negotiations. | UN | وتبتهج الصين بالتقدم الواضح الذي تحقق بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب من مفاوضات دامت أقل من سنتين. |
The data also show that in all developing countries, a considerable proportion of births are less than two years apart. | UN | وتبين البيانات أيضا أن نسبة كبيرة من الولادات في جميع البلدان النامية تفصل بينها فترة أقل من سنتين. |
The average length of a procedure before the Court has gone from two and a half to four years. | UN | وزاد متوسط طول الفترة التي يستغرقها اﻹجراء المعروض على المحكمة من سنتين ونصف السنة إلى أربع سنوات. |
The penalty for incest was increased from seven to fifteen years and that of attempted incest was increased from two to five years. | UN | وزيدت عقوبة زنا المحارم من سبع إلى سبع عشرة سنة؛ وزيدت عقوبة الشروع في زنا المحارم من سنتين إلى خمس سنوات. |
The financial period of the Organization for all other funds is a biennium and consists of two consecutive calendar years; | UN | وتغطي الفترة المالية للمنظمة، فيما يتعلق بجميع الصناديق الأخرى، مدة عامين تتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين؛ |
That time period is split into two-year cycles, with each cycle focusing on a thematic cluster and a number of cross-cutting issues. | UN | وتنقسم هذه الفترة الزمنية إلى دورات من سنتين تركِّز كل دورة منها على مجموعة مواضيعية وعلى عدد من المسائل الشاملة. |
It is particularly heartening that you were able to complete this process in less than two years. | UN | وانه حقا من دواعي الاعجاب أنكم تمكنتم من اتمام هذه العملية في أقل من سنتين. |
It is particularly heartening that you were able to complete this process in less than two years. | UN | ومما يثير اعجابي بصفة خاصة أنكم تمكنتم من اتمام هذه العملية في أقل من سنتين. |
It is particularly heartening that you were able to complete this process in less than two years. | UN | وأنه حقا من دواعي الإعجاب أنكم تمكنتم من إتمام هذه العملية في أقل من سنتين. |
Financial period is one year, budget period could remains two years. | UN | تتألّف فترة الميزانية والفترة المالية من سنتين تقويميتين على السواء. |
I have been thinking about a baby for almost two years now. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بشأن إنجاب طفل تقريباً من سنتين من الآن. |
A thousand miles of rail track laid in less than two years. | Open Subtitles | احتفظت ب 1000 ميل من السكك الحديدية فى أقل من سنتين |
"I failed the university entrance exam two years running" | Open Subtitles | فشلت في إمتحان الالتحاق بالجامعة . من سنتين |
The assignment of JPOs is for a fixed term, usually from two to four years. | UN | ويُنتدب الموظفون الفنيون المبتدئون لفترة محدودة تتراوح عادةً من سنتين إلى أربع سنوات. |
Also, the legal residency of the foreign husband was increased from two to five years, and that period could be extended. | UN | وأيضا، زيدت الإقامة القانونية للزوج الأجنبي من سنتين إلى خمس سنوات، ويمكن تمديد تلك المدة الزمنية. |
The assignment of JPOs is for a fixed term, usually from two to four years. | UN | ويُنتدب الموظفون الفنيون المبتدئون لفترة محدودة تتراوح عادةً من سنتين إلى أربع سنوات. |
The financial period of the Organization for all other funds is a biennium and consists of two consecutive calendar years; | UN | والفترة المالية للمنظمة بالنسبة لجميع الصناديق الأخرى مدتها سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين؛ |
The financial period of the Organization for all other funds is a biennium and consists of two consecutive calendar years; | UN | والفترة المالية للمنظمة بالنسبة لجميع الصناديق الأخرى مدتها سنتان، وتتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين؛ |
The financial period of the Organization for all other funds is a biennium consisting of two consecutive calendar years; | UN | والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |
The Court changed their two-year prison sentence to five years of imprisonment. | UN | وقد غيرت المحكمة الحكم عليهما من سنتين إلى خمس سنوات بالحبس. |
Perpetrators of the offence referred to in paragraph 1 of this article shall be sentenced to two to four years' imprisonment. | UN | ويعاقب بالحبس من سنتين إلى أربع سنوات مرتكب الجريمة المشار إليها في البند الأول من هذه المادة. |
In the latter case, the offence is punishable by two to four years' imprisonment. | UN | وتكون العقوبة، في الحالة الأخيرة السجن لمدة من سنتين إلى أربع سنوات. |
I knew him a couple of years ago, from an old foster home, and thankfully, he's out of my life and I would just like to forget about him. | Open Subtitles | لقد عرفته من سنتين من منزل للتبني وشاكرة أنه قد خرج من حياتي وأنا أود أن أنسى أمره |
On this big brinks gig couple years back. Heist goes bad. | Open Subtitles | على هذه الحافات الكبيرة للنجاح من سنتين مضت |
No Government to date has effectively combined these actions for longer than a couple of years. | UN | ولم تقم أي حكومة إلى الآن بالجمع بين هذه الإجراءات بفعالية لفترة امتدت أكثر من سنتين. |